عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...
Abu Umamah Iyas ibn Tha'labah al-Harithi (må Allah vara nöjd med honom) berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"Den som medvetet tar en annan muslims rätt genom en falsk ed ska Allah låta träda in i elden och han ska förbjuda paradiset för honom." En man frågade: "Allahs sändebud, även om det är något obetydligt?" Han ﷺ svarade: ”Även om det bara är en liten pinne från en Arak-trädet.”
[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 137]
Profeten ﷺ varnade strängt för att medvetet svära falskt för att ta en muslims rätt, även om det som tas är något litet. Straffet är att personen förtjänar helvetet och förvägras tillträde till paradiset, vilket visar att denna synd räknas som en större synd. En man frågade om straffet även gäller när det handlar om något litet. Profeten ﷺ svarade att straffet gäller även för mindre saker, såsom en pinne från ett Arak-träd som används som Siwak.