+ -

عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...

Abu Umamah Iyas ibn Tha'labah al-Harithi (må Allah vara nöjd med honom) berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"Den som medvetet tar en annan muslims rätt genom en falsk ed ska Allah låta träda in i elden och han ska förbjuda paradiset för honom." En man frågade: "Allahs sändebud, även om det är något obetydligt?" Han ﷺ svarade: ”Även om det bara är en liten pinne från en Arak-trädet.”

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 137]

Förklaring

Profeten ﷺ varnade strängt för att medvetet svära falskt för att ta en muslims rätt, även om det som tas är något litet. Straffet är att personen förtjänar helvetet och förvägras tillträde till paradiset, vilket visar att denna synd räknas som en större synd. En man frågade om straffet även gäller när det handlar om något litet. Profeten ﷺ svarade att straffet gäller även för mindre saker, såsom en pinne från ett Arak-träd som används som Siwak.

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är viktigt att undvika att göra övertramp på andras rättigheter, oavsett hur liten saken än är, och att se till att ge varje person det som tillhör honom.
  2. Imam al-Nawawi sa: "Det tyder på allvaret i att kränka muslimers rättigheter, och det görs ingen skillnad mellan en liten rätt och en stor, på grund av profetens ﷺ ord: "Även om det bara är en liten pinne från ett Arak-träd."
  3. Och han sa också: "Detta straff gäller den som gör övertramp på en muslims rättighet och dör utan att ha ångrat sig. Men den som ångrar sig, känner ånger över sin handling, återlämnar rätten till dess ägare, ber honom om ursäkt och beslutar sig för att inte återvända till det – för denne faller synden bort."
  4. Qadi 'Iyad sa: "Att en muslim nämns i Hadithen beror på att det är dem budskapet riktas till och som huvudsakligen berörs av religionens bestämmelser, inte för att icke-muslimer skulle vara undantagna då samma regel gäller även dem."
  5. Imam al-Nawawi sa också: "En lögn är att säga något som inte stämmer överens med verkligheten, vare sig medvetet eller av misstag, oavsett om det handlar om det förflutna eller framtiden."
Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Swahili Assyriska الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري الجورجية
Visa översättningar
Mer