عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...

Ебу Умама Ијас ибн Са'лаба ел-Хариси, нека је Аллах задовољан њиме, преноси да је Аллахов Посланик, алејхисселам, рекао:
„Ко одузме право муслимана лажно се заклињући, Аллах ће му прописати Ватру и забранити му улазак у Рај.“ Човек га је упитао: „Чак и ако је нешто безначајно, о Аллахов Посланиче?“ Он је одговорио: „Чак и ако је то грана (арак) дрвета.“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 137]

الشرح

Посланик, алејхисселам, упозорио је на лажно заклињање Аллахом, свесно и намерно, с циљем да се одузме право другог муслимана. За такав поступак казна је Џехеннем (Пакао) и ускраћивање уласка у Џеннет (Рај), што га чини једним од великих греха. Човек је упитао: „О, Аллахов Посланиче, чак и ако је ствар због које се заклиње нешто безначајно?“ Посланик, алејхисселам, је одговорио: „Чак и ако је то само гранчица мисвака (узета са дрвета арак).“

من فوائد الحديث

  1. Упозорење на одузимање туђих права и подстицај да се та права врате њиховим власницима, ма колико мала она била. Погрешна пресуда судије не даје право човеку да узме оно што му не припада.
  2. Имам Невеви је рекао: „Строга забрана одузимања права муслимана, било да се ради о малом или великом праву, јер је Посланик, мир и благослов на њега, рекао: ‘Чак и ако је то само гранчица (арака).’“
  3. Имам Невеви је рекао: „Ова казна важи за онога ко је одузео право муслимана и умро, а није се покајао. Међутим, ако се покаје, осети жаљење за свој поступак, врати право власнику и добије његов опрост, а затим чврсто одлучи да се не врати таквом поступку, грех му је опроштен.“
  4. Ел-Кадија је рекао: „Спомињање муслимана је зато што они практикују шеријат, али то не значи да се овај пропис не односи на немуслимане. Исто правило важи и за њих.“
  5. Имам Невеви је рекао: „Лаж је преношење информација супротно стварности, било намерно или из незнања, без обзира да ли се односи на прошлост или будућност.“
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الدرية الرومانية المجرية الموري Malagasy Kannada الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
عرض الترجمات
المزيد