عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...
అబూ ఉమామా ఇయాస్ బిన్ థఅలబహ్ అల్-హారిసీ రదియల్లాహు అన్హు ఉల్లేఖన, రసూలుల్లాహ్ ﷺ ఇలా పలికినారు:
"ఎవరైనా తప్పుడు ప్రమాణం చేసి (అల్లాహ్ పేరుతో అసత్య ప్రమాణం చేసి) ఒక ముస్లింకు చెందిన హక్కును (ఆస్తిని, వస్తువును, హక్కును) కాజేస్తే, అల్లాహ్ అతడి కొరకు స్వర్గాన్ని నిషేధిస్తాడు, నరకాన్ని తప్పనిసరి చేస్తాడు." అప్పుడు ఒక వ్యక్తి ఇలా అడిగారు: "ఓ రసూలుల్లాహ్! అది చిన్నది అయినాా (తక్కువ విలువది అయినా)?" ప్రవక్త ﷺ ఇలా జవాబు ఇచ్చారు:
"అది ఒక చిన్న మిస్వాక్ పంటి పుల్ల అయినా సరే."
[దృఢమైనది] - [దాన్ని ముస్లిం ఉల్లేఖించారు] - [صحيح مسلم - 137]
ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా హెచ్చరించారు: అల్లాహ్ పేరుతో తప్పుడు ప్రమాణం చేయడం (అబద్ధమని తెలిసీ ప్రమాణం చేయడం), ముఖ్యంగా ఒక ముస్లింకు చెందిన హక్కును (ఆస్తిని, హక్కును) అన్యాయంగా కాజేయడం కోసం చేస్తే, దానికి శిక్ష పడే: నరకానికి అర్హుడు కావడం, స్వర్గాన్ని కోల్పోవడం. ఇది పెద్ద పాపాల్లో (కబీరా గునాహ్) ఒకటి. అప్పుడు ఒక వ్యక్తి అడిగాడు: "ఓ రసూలుల్లాహ్! ఆ (అబద్ధపు) ప్రమాణం చేసిన వస్తువు (హక్కు) చిన్నదైనా (తక్కువ విలువదైనా) ఇదే శిక్షా?" దానికి ప్రవక్త ముహమ్మద్ ﷺ ఇలా చెప్పినారు: "అది (తప్పుడు ప్రమాణం చేసి కాజేసిన హక్కు) ఒక చిన్న అరాక్ చెట్టు నుండి తీసిన సివాక్ పుల్ల (మిస్వాక్) అయినా సరే."