+ -

عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...

Ebu Umame Ijas ibn Thalebe Harithiu (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
“Kush ia rrëmben të drejtën një muslimani, duke u betuar (rrejshëm), Allahu do ta fusë në Zjarr dhe do t'ia ndalojë Xhenetin.” Një burrë e pyeti: “Edhe nëse bëhet fjalë për diçka të vogël, o i Dërguari i Allahut?” Profeti ﷺ iu përgjigj: “Edhe nëse bëhet fjalë për një degëz araku.”

[Ky hadith është sahih] - [E shënon Muslimi] - [Sahihu i Muslimit - 137]

Shpjegimi

Profeti ﷺ në këtë hadith paralajmëroi kundër betimit të rrejshëm në emër të Allahut me vetëdije, për të marrë padrejtësisht të drejtën e një muslimani. Dënimi për këtë është të jetë meritor i tilli për Zjarrin dhe i privuar nga Xheneti, dhe kjo vepër konsiderohet prej mëkateve të mëdha. Një burrë tha: "O i Dërguar i Allahut, edhe nëse ajo për të cilën betohet është diçka e parëndësishme?" Profeti ﷺ i tha: "Edhe nëse është një misvak (shkop i vogël për pastrimin e dhëmbëve) i marrë nga pema arak."

Mësime nga hadithi

  1. Të jesh i kujdesshëm ndaj të drejtave të të tjerëve dhe të jesh i përkushtuar për t’ua kthyer ato pronarëve të tyre të vërtetë, pa marrë parasysh sa të vogla apo të parëndësishme duken. Për më tepër, gjykimi i gabuar i një sundimtari nuk e bën të lejuar për një person, të marrë atë që nuk i takon.
  2. Neveviu ka thënë: "Ndalimi i rreptë i shkeljes së të drejtave të muslimanëve, pa bërë dallim nëse ajo e drejtë është e vogël apo e madhe, bazuar në fjalën e Profetit ﷺ: “Edhe nëse bëhet fjalë për një degëz araku.”
  3. Po ashtu, Neveviu ka thënë: "Ky dënim i rëndë vlen për atë që ia rrëmben të drejtën e një muslimani dhe vdes pa u penduar. Por ai që pendohet, ndjen keqardhje për veprën e tij, ia kthen të drejtën pronarit, i kërkon falje dhe vendos të mos e përsërisë më atë sjellje, ai lirohet nga mëkati."
  4. Kadiu ka thënë: "Përmendja e "muslimanit" në këtë kontekst është për shkak se muslimanët janë ata që u drejtohen drejtpërdrejt dispozitat e fesë dhe zakonisht janë ata që përfshihen në këto rregulla. Jo për të treguar se dispozita ndryshon për jobesimtarët; përkundrazi, në këtë çështje vlen e njëjta dispozitë edhe për ta."
  5. Neveviu gjithashtu ka thënë: "Gënjeshtra është transmetimi i një informacioni që është në kundërshtim me realitetin, qoftë me qëllim apo nga harresa, dhe qoftë ky informacion për të kaluarën apo për të ardhmen."
Përkthimi: Anglisht Urdu Spanjisht Indonezisht Ujgurisht Bangalisht Frëngjisht Turqisht Rusisht Boshnjakisht Sinhalisht Indisht Kinezisht Persisht Vietnamisht Tagalogisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tajlandisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht Hollandisht Guxhratisht Nepalisht Darisht Rumanisht Hungarisht الموري Malagasisht Kannadisht الولوف Ukrainisht الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Shfaq përkthimet
Më shumë