عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «مَنْ عَالَ جَارِيَتَين حتَّى تَبلُغَا جاء يَومَ القِيَامَة أَنَا وَهُو كَهَاتَين» وضَمَّ أَصَابِعَه.
[صحيح] - [رواه مسلم [ بدون زيادة: كهاتين]، وهذا لفظ الترمذي]
المزيــد ...

Ông Anas bin Malik thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah nói: {Ai nuôi dưỡng và chăm lo cho hai đứa con gái cho tới khi chúng trưởng thành thì vào Ngày Phục Sinh, Ta và y giống như hai ngón tay này} và Người chia ra hai ngón tay của Người.
Sahih (chính xác) - Do Muslim ghi

Giải thích

Hadith nói về sự ân phúc của việc nuôi dưỡng và chăm lo các con gái, bởi lẽ những đứa con gái là những người yếu đuối và đa số người thân của chúng thường từ chối chúng và thường không quan tâm nhiều đến chúng. Cho nên, Thiên Sứ của Allah nói: {Ai nuôi dưỡng và chăm lo cho hai đứa con gái cho tới khi chúng trưởng thành thì vào Ngày Phục Sinh, Ta và y giống như hai ngón tay này} và Người đã chìa ra hái ngón tay (ngón giữa và ngón trỏ) và áp sát lại với nhau, ý Người muốn nói người đó sẽ đồng hành với Người nơi Thiên Đàng nếu như người đó chăm lo tốt cho hai đứa con gái của mình hoặc hai người chị (em gái). Sự nuôi dưỡng và chăm lo thường là lo lắng, chăm nom, cấp dưỡng thức ăn, đồ uống, quần áo, chỗ ở... đồng thời có sự dạy bảo và khuyên răn, bảo ban làm điều thiện tốt và ngăn cản làm điều xấu. Nói tóm lại là chăm lo và quan tâm cả về đời sống trần tục lẫn những điều cho cuộc sống cõi Đời Sau.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Swahili
Xem nội dung bản dịch