عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 669]
المزيــد ...

Ebû Hureyre -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur:
«Kim sabah akşam camiye gider gelirse, her gidip gelişinde Allah Teâlâ o kimseye Cennet'teki ikramını hazırlar.»

[Sahih Hadis] - [Muttefekun aleyh] - [Sahih-i Müslim - 669]

Şerh

Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- ibadet, ilim veya başka hayırlı bir maksatla -günün başında ya da sonunda, herhangi bir vakitte- mescide gelen kimseyi, Allah’ın ona Cennet'te bir makam ve ikram hazırladığıyla müjdelemiştir. Kişi mescide gece veya gündüz her gelişinde bu ikram yenilenir.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Camiye gitmenin fazileti ve orada cemaatle namaza devam etme hususundaki teşvik (büyüktür). Zira camilere gitmekten geri duran kimse, Allah Teâlâ’nın kendi evine yönelenler için hazırladığı hayırdan, faziletten, sevaptan ve ikramdan ne kadar da mahrum kalmaktadır.
  2. İnsanlar kendi evlerine gelen kimseye ikram eder, ona yemek ikram ederler. Allah Teâlâ ise mahlûkatından çok daha ikram sahibidir. Kim O’nun evine giderse, Allah ona ikram eder; onun için Cennet'te büyük ve görkemli bir ikram (konaklama) hazırlamıştır.
  3. Camilere gitmekten dolayı sevinç ve coşku duymak gerekir; çünkü kişi camiye -sabah ya da akşam- her gidişinde kendisi için (Cennet'te) bir ikram hazırlanır.
Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Tamilce Taylandça Almanca Peştuca Assam Arnavutça السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية الليتوانية الدرية الصربية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية المجرية الموري ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle