Anasayfa
Kategoriler
Proje Hakkında
Android App
iOS App
Bizimle iletişime geçin
Geçerli Dil
Kategori:
Yeme ve İçme Adabı
Anasayfa
Ansiklopedi Bölümleri
Faziletler ve Adaplar
Dinî Adaplar
Alt Kategoriler
Hadislerin Listesi
«Şüphe yok ki Allah, kulunun bir şey yedikten sonra hamd etmesinden ve bir şey içtikten sonra hamd etmesinden razı olur.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Vietnam
Sinhala
Kürt
Hausa
Portekizce
Malayalam
Telugu
Birmanyaca
Taylandça
Almanca
Japonca
Peştuca
“Oğlum, besmele çek! Sağ elinle ye! Hep önünden ye!”
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Hintli
Sinhala
Uygur
Kürt
Portekizce
Malayalam
Telugu
Sevahilce
Tamilce
Birmanyaca
Taylandça
Japonca
Peştuca
«Biriniz yediği zaman sağ eliyle yesin, içtiği zaman da sağ eliyle içsin. Çünkü şeytan sol eliyle yer ve sol eli ile içer.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Hintli
Sinhala
Kürt
Portekizce
Malayalam
Telugu
Sevahilce
Tamilce
Birmanyaca
Taylandça
Japonca
Peştuca
«Biriniz bevlederken zekerini sağ eliyle tutmasın, sağ eliyle istinca etmesin ve (bir şey içerken) kabın içine solumasın.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Sinhala
Kürt
Hausa
Portekizce
Sevahilce
Bir adam, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in yanında sol eliyle yemek yedi. Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- adama: «Sağ elinle ye!» diye buyurdu. Adam: "Yiyemiyorum/Yapamıyorum!" diye cevap verdi. Bunun üzerine de Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Yiyemez/yapamaz ol!» dedi ve devamla; «Onu böyle demeye kibri sevk etti!» buyurdular. Bundan sonra (o adam) elini ağzına (bir daha) kaldıramadı.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Sinhala
Kürt
Hausa
Portekizce
Sevahilce
Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem- hiçbir yemeği hiçbir zaman ayıplamamış, yermemiştir. O eğer iştahı varsa yemeği yerdi, hoşlanmazsa bırakır yemezdi, demiştir.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Sinhala
Uygur
Kürt
Hausa
Portekizce
“Ben bir yere dayanarak yemek yemem.”
عربي
İngilizce
Fransızca
...
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Çince
Farsça
Hintli
Kürt
Portekizce
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- kabın içine solumayı veya kaba üflemeyi yasakladı.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Çince
Farsça
Hintli
Kürt
Portekizce
«Sizden birisi yemek yediği zaman elini yalamadıkça veya yalatmadıkça onu silmesin.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Uygur
Kürt
Hausa
Portekizce
Malayalam
Sarhoşluk verici her içki haramdır.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
Hausa
Portekizce
Malayalam
"İçkinin haram olduğu hükmü inmiştir. Bilesiniz ki bu içki beş şeyden; üzümden, hurmadan, baldan, buğdaydan ve arpadan yapılmaktadır."
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Vietnam
Uygur
Kürt
Hausa
Portekizce
Malayalam
"Şeytan, Allah'ın adının anılmaması suretiyle yemeği kendisine helal kılmaya çalışıyor. Bu yemeği de kendisine helal kılmak için öncelikle bu cariyeyi getirdi ve onun elini tuttum.Yine kendisine helal kılmak için bu bedeviyi getirdi, onun da elini tutuverdim. Canımı elinde bulunduran Allah'a yemin olsun ki şeytanın eli, onların elleriyle birlikte elimdeydi."
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Uygur
Kürt
Hausa
«Eğer bu kimse bismillah deseydi yemek hepinize yeterdi.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Vietnam
Uygur
Kürt
Hausa
«Birlikte yiyiniz ve besmele çekiniz ki yemeğiniz bereketlensin.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Vietnam
Uygur
Kürt
Hausa
Hurmayı çifter çifter yemeyiniz. Zira Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- bize hurmayı çifter çifter yemeyi yasakladı. İbn Ömer sözlerine devamla: Arkadaşından izin istemesi müstesnadır, dedi.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Uygur
Kürt
Hausa
«Bu bizimle birlikte geldi, istersen girmesine izin verirsin, istemezsen geri dönüp gidebilir.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
"Rasulullah -sallallahu aleyhi ve sellem-’i üç parmağı ile yerken gördüm. O, yemeğini bitirdiği zaman parmaklarını yalardı."
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Uygur
Kürt
"Bir topluluğa su ikram eden kimse herkesten sonra su içer."
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
Hausa
Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-’e zemzem verdim. Onu ayakta içti.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
Bizler, Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- zamanında yürürken yerdik ve ayakta iken de içerdik.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
Hausa
«Sizden biriniz ayakta su içmesin!»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
«Hiçbiriniz ayakta su içmesin. Unutarak içen kimse de kussun!»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
Hausa
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- su tulumunun yahut kırbanın ağzından su içmeyi yasakladı.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Vietnam
Kürt
Hausa
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ağzı kırık su tulumlarından (kaplarından) su içmeyi yasakladı.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Vietnam
Uygur
Kürt
Hausa
"Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- içilecek şeylere üflemeyi yasaklamıştı."
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Uygur
Kürt
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-’e içecek bir şey getirdiler, o da ondan içti. Sağında da bir çocuk vardı.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Sinhala
Kürt
Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem- yemek yediği zaman üç parmağını yalardı.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
İki kişinin yemeği üç kişiye, üç kişinin yemeği dört kişiye yeter.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Vietnam
Kürt
«Kabların ağzını örtün. Su kırbalarının ağzını bağlayın. Kapıları kapatın ve kandilleri söndürün. Çünkü şeytan bağı çözemez, kapıyı açamaz ve kapağı kaldıramaz.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Kürt
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- parmakların yalanmasını ve yemek kabının sıyrılmasını emretti ve şöyle buyurdu: "Muhakkak ki sizler, bereketin hangisinde olduğunu bilmezsiniz."
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Sinhala
Uygur
Kürt
Hausa
Sizden birisi düğün yemeğine davet edilirse hemen icabet etsin.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Çince
Farsça
Hintli
Kürt
En şerli yemek, zenginlerin çağrılıp, fakirlerin çağrılmadığı velime (düğün) yemeğidir. Davete katılmayan kimse Allah'a ve Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-'e isyan etmiş olur.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Çince
Farsça
Hintli
Kürt
“Bereket yemeğin ortasına iner. Bu sebeple tabağın ortasından değil, kenarlarından itibaren yiyiniz.”
عربي
İngilizce
Fransızca
...
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Çince
Farsça
Hintli
Kürt
Enes b. Sîrîn şöyle dedi: Ben, Enes b. Mâlik -radıyallahu anh- ile birlikte Mecûsîlerden bir grubun yanında idim. Gümüşten bir kap içinde pelte tatlısı getirildi; Enes onu yemedi. Getiren kişiye, onu başka bir kaba aktarması söylenildi; o da ağaçtan yapılmış bir kaba aktarıp getirdi, Enes de ondan yedi.Beyhakî hasen bir isnad ile rivayet etmiştir.''Halanc'':Tahtadan yapılan yemek kabıdır.
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Uygur
Hausa
«Biriniz yediği zaman sağ eliyle yesin, içeceğinde de sağ eliyle içsin. Çünkü şeytan sol eliyle yer ve sol eli ile içer.»
عربي
İngilizce
Fransızca
...
İspanyolca
Türkçe
Urduca
Endonezce
Boşnakça
Rusca
Bengalce
Çince
Farsça
Tagalog
Hintli
Hausa
×
Bizimle iletişime geçin
İsim *
E-mail *
Mesaj *
Gönderme
E-mail
()
*
Kayıt
×
Geçerli Dil:
العربية
English
Français
Español
Türkçe
اردو
Indonesia
Bosanski
Русский
বাংলা ভাষা
中文
فارسی
Tagalog
हिन्दी
Tiếng Việt
සිංහල
ئۇيغۇرچە
كوردی
Hausa
Português
മലയാളം
తెలుగు
Kiswahili
தமிழ்
ဗမာ
ไทย
Deutsch
日本語
پښتو
×
Ara:
العربية
English
Français
Español
Türkçe
اردو
Indonesia
Bosanski
Русский
বাংলা ভাষা
中文
فارسی
Tagalog
हिन्दी
Tiếng Việt
සිංහල
ئۇيغۇرچە
كوردی
Hausa
Português
മലയാളം
తెలుగు
Kiswahili
தமிழ்
ဗမာ
ไทย
Deutsch
日本語
پښتو
Arama
×
Arama Sonuçları: