عن أنسٍ رضي الله عنه عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم : أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرجلُ قَائِمًا. قال قَتَادَةُ: فقلنا لأنسٍ: فالأَكْلُ؟ قال: ذلك أَشَرُّ - أو أَخْبَثُ. وفي رواية: أَنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم زَجَرَ عن الشُّرْبِ قائمًا. عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «لَا يَشْرَبَنَّ أَحَدٌ منكم قَائِمًا، فمن نَسِيَ فَلْيَسْتَقِئْ».
[صحيح] - [حديث أنس رضي الله عنه: رواه مسلم. حديث أبي هريرة رضي الله عنه: رواه مسلم]
المزيــد ...

Enes -radıyallahu anh-'dan rivâyet edildiğine göre, Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: Bir kimsenin ayakta su içmesini yasaklamıştır. Râvi Katâde şöyle dedi: Biz Enes’e, ya ayakta yemek nasıldır? diye sorduk. Enes: Ayakta yemek daha beter (veya kötüdür), dedi. Başka bir rivayette: "c2">“Ayakta su içmekten men etmiştir.” şeklinde geçmektedir. Ebû Hureyre -radıyallahu anh-'dan merfû olarak rivâyet edildiğine göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: «Hiçbiriniz ayakta su içmesin. Unutarak içen kimse de kussun!»
Sahih Hadis - Her iki rivayeti de Müslim rivayet etmiştir.

Şerh

Enes -radıyallahu anh-'dan rivâyet edildiğine göre, Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-, bir kimsenin ayakta su içmesini yasaklamıştır. Râvi Katâde b. Diâme es-Sedûsî -rahimehullah- şöyle demiştir: Biz Enes -radıyallahu anh-'a: "Ya ayakta yemek yemenin hükmü nedir?" diye sorduk. "İçmek gibi o da yasaklanmış mıdır?" dedik. Enes: "Ayakta yemek daha beter (veya kötüdür)", dedi. Hadiste; «Ayakta su içmekten men etmiştir.» şeklinde geçmektedir. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- bir kimsenin ayakta içmesini yasaklamıştır. Bunu yapan kimsenin midesindekini geri çıkarması müstehaptır. Ancak bundan dolayı günahkâr değildir. Çünkü ayakta içmek mekruhtur, haram değildir.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Kürt Hausa
Tercümeleri Görüntüle