+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «البَرَكة تنْزِلُ وَسَطَ الطَّعام، فَكُلُوا مِن حافَّتَيْه، ولا تأكلوا مِنْ وَسَطِه».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

İbn Abbâs’dan rivayet edildiğine göre Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: “Bereket yemeğin ortasına iner. Bu sebeple tabağın ortasından değil, kenarlarından itibaren yiyiniz.”
[Sahih Hadis] - [İbn Mâce rivayet etmiştir - Tirmizî rivayet etmiştir - Ebû Dâvûd rivayet etmiştir - Ahmed rivayet etmiştir - Dârimî rivayet etmiştir]

Şerh

Bu hadis, bir tabak yada tepsi etrafında toplanıldığında uygulanması gereken sofra arabından bahsetmektedir. Öyleki Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- ortaya konulan tabağın ortasından değil, kenarlarından yenilmesini emretmiştir. Çünkü bu yemekte Allah'ın bahşetmiş olduğu bereket ve hayır, yemeğin ortasına iner. Yemeğin bereketi; yemek az olsa bile çok kişiye yeter, yemeğin hazmı kolay olur, yemekten bir şey kalırsa el sürülmeden temiz olarak kalmış olur, yemek yiyenlerden sonra gelenler ondan istifade ederler. Ancak yemeğin ortasından başlamak yemeği ifsat eder ve sonradan gelen kimse onu çirkin görür ve çok dahi olsa çöpe atılır.

Tercüme: İngilizce Urduca Endonezce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Kürt
Tercümeleri Görüntüle