+ -

عن أنس رضي الله عنه، قال:
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأبي بكر وعمر: «هذان سَيِّدا كُهُول أهل الجنة من الأوَّلِين والآخِرين إلا النبيِّين والمرسلين».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3664]
المزيــد ...

Ayon kay Anas (malugod si Allāh sa kanya) na nagsabi:
{Nagsabi ang Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) kina Abū Bakr at `Umar: "Ang dalawang ito ay dalawang pinapanginoon ng mga matanda sa mga maninirahan sa Paraiso mula sa mga una at mga huli, maliban sa mga propeta at mga isinugo."}

[Tumpak] - [Isinaysay ito ni At-Tirmidhīy] - [سنن الترمذي - 3664]

Ang pagpapaliwanag

Nagpabatid ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na sina Abū Bakr Aṣ-Ṣiddīq at `Umar Al-Fārūq (malugod si Allāh sa kanilang dalawa) ay pinakamainam sa sangkatauhan matapos ng mga propeta at pinakamainam sa mga papasok sa Paraiso matapos ng mga propeta at mga isinugo.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Pranses Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Swahili Thailand Pushto Asami الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية
Paglalahad ng mga salin

من فوائد الحديث

  1. Sina Abū Bakr at `Umar (malugod si Allāh sa kanilang dalawa) ay ang pinakamainam sa mga tao matapos ng mga propeta at mga isinugo.
  2. Sa Paraiso ay walang matanda; bagkus ang sinumang papasok doon ay magiging 33 taong gulang. Ang ibig sabihin ay na silang dalawa ay dalawang pinapanginoon ng mga namatay na matanda sa Mundo o na iyon ay sa pagsasaalang-alang sa kung ano sila sa Mundo sa sandali ng ḥadīth na ito.