+ -

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا النَّجَاةُ؟ قَالَ: «امْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ، وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2406]
المزيــد ...

له عقبة بن عامر رضي الله عنه څخه عبارت دی وایې چې:
ما وویل: اې د الله رسوله نجات څه شی دی؟ هغه وفرمایل: «امْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ، وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ». «خپله ژبه دې کنترول کړه، په کور کې دې پاتې شه او (د عبادت لپاره پکې خلوت کوه) او په ګناه دې وژاړه».

[صحيح] - - [سنن ترمذی - 2406]

تشریح

عقبه بن عامر رضي الله عنه له رسول الله صلی الله علیه وسلم څخه پوښتنه وکړه چې په دنیا او آخرت کې د مؤمن د نجات لاملونه څه دي؟
رسول الله صلی الله علیه وسلم وفرمایل: درې کارونه باید وکړې:
لومړی: خپله ژبه دې له هغه څه نه وساته چې خېر پکې نه وي او له هر ډول بدې وینا څخه، او له ښو پرته بل څه مه وایه.
دویم: په کور کې پاتې شه او په خلوت کې د الله عبادت وکړه، د الله تعالی په اطاعت بوخت اوسه او د فتنو له شر څخه په کور کې ګوښه پاتې شه.
دریم: وژاړه، پښېمانه اوسه، او له خپلو کړو ګناهونو دې توبه وباسه.

ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي نیپالي
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. د خلاصون د لارو پر پېژندلو د صحابه کرامو رضي الله عنهم ټینګار.
  2. په دنیا او اخرت کې د خلاصون د اسبابو بیان.
  3. یو کس هڅول چې انسان باید ځانته پاملرنه وکړي کله چې بل چا ته فایده نشي رسولی، یا د خلکو سره د اختلاطاتو په صورت کې خپل دین او ځان ته د زیان رسولو وېره لري.
  4. کور ته پاملرنه، په ځانګړې توګه چې د فتنو په وخت کې د دین د ساتنې یوه وسیله ده.