عن عُقْبَة بن عامر رضي الله عنه قال: قلت: يا رسول الله ما النَّجَاة؟ قال: «أَمْسِكْ عليك لِسَانَكَ، وَلْيَسَعْكَ بَيتُك، وابْكِ على خَطِيئَتِكَ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

از عقبة بن عامر رضی الله عنه روایت است که می گويد: عرض کردم: ای رسول خدا، نجات در چيست؟ فرمود: «أَمْسِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ، وابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ»: «زبانت را حفظ کن و خلوت و عبادت خانه ات را بر خود لازم بگير و بر گناهانت گريه کن».
صحیح است - به روایت ترمذی

شرح

در این حدیث عقبة بن عامر رضی الله عنه از رسول الله صلی الله علیه وسلم در مورد چیزی می پرسد که او را در آخرت نجات می دهد؛ و این هدف هر مسلمانی است که متوجه آخرت خود می باشد. رسول الله صلی الله علیه وسلم می فرماید: «أَمْسِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ»؛ رسول الله صلی الله علیه وسلم به وی توصیه می کند زبانش را حفظ کند؛ چون خطر و ضرر و زیان آزاد گذاشتن آن بسیار و بزرگ است. بنابراین هر مسلمانی باید زبانش را حفظ کند؛ و سکوت را ترجیح دهد مگر در مواردی که برای آخرت وی مفید باشد. «وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ» یعنی انسان در خانه اش بماند و جز در مواردی که نیاز هست، خارج نشود؛ و نباید از ماندن در خانه خسته و درمانده شود، بلکه این وضعیت را غنیمت بداند که سبب رهایی و دور ماندن وی از شر و فتنه می باشد. «وابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ» یعنی اگر توانستی بر گناهانت و جهت پشیمانی از نافرمانی گریه کن و به خاطر آنچه مرتکب شدی، به سوی الله توبه کن که الله متعال توبه را از بندگانش می پذیرد و گناهان را بخشیده و قلم عفو بر آنها می کشد.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية السواحيلية
مشاهده ترجمه ها