+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:
«اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2721]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

له عبدالله بن مسعود رضي الله عنه څخه روایت دی، چې له نبي صلی الله علیه وسلم څخه یې نقل کوي چې هغه به فرمایل:
« اې الله! زه له تا څخه هدایت، تقوا، پاکلمني او غنامندي غواړم».

[صحيح] - [مسلم روايت کړی دی] - [صحیح مسلم - 2721]

تشریح

د رسول الله صلی الله عليه وسلم له دعاګانو څخه یوه دا وه: «اللهم إني أسألك الهدى»: یعني اې الله! زه له تا څخه د هدایت سوال کوم، یعني د حق پېژندنه او عمل پرې، «والتقى»: یعني د تقوا غوښتنه کوم، یعني د الله د امرونو اطاعت او د منع شویو کارونو پرېښودل، «والعفاف»: یعني له ناوړه خبرو او عملونو څخه ځان ساتل، «والغنى»: یعني له مخلوق څخه بې‌نیازي، داسې چې یوازې خپل رب ته محتاج وي، او بل چاته اړتیا ونه لري.

د حديث له ګټو څخه

  1. د دې صفاتو شرافت: هدایت، تقوی، عفاف، او بې‌نیازي، او د دې صفاتو په خپلولو ټینګار.
  2. رسول الله صلی الله عليه وسلم خپل ځان ته نه ګټه رسولی شي او نه زیان، او دا یوازې الله تعالی دی چې ګټې او یا زیان رسولو مالک دی.
  3. هغه ذات چې مخلوق ته ګټه، زیان، او هدایت ورکولای شي، یوازې الله دی؛ نه کومه مقربه پرښته، نه کوم استول شوی پېغمبر او نه بل څوک.
ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي دري رومانیایي ژباړه هنګري ملاګاسي اوکراني الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
د ژباړو کتنه