+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:
«اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2721]
المزيــد ...

អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន ម៉ាស្អូទ رضي الله عنه អំពីណាពី ﷺ ពិតណាស់ លោកតែងបួងសួងថា៖
اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى (ឱអល់ឡោះជាម្ចាស់! ពិតប្រាកដណាស់ ខ្ញុំសុំពីទ្រង់នូវការចង្អុលបង្ហាញ ការកោតខ្លាច(ទ្រង់) ភាពស្អាតស្អំ(ពីបាបកម្មផេ្សងៗ) និងភាពគ្រប់គ្រាន់មិនសុំពីអ្នកដទៃ)”។

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2721]

Explanation

ក្នុងចំណោមពាក្យបួងសួងរបស់ណាពី ﷺ គឺ៖ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى (ឱអល់ឡោះជាម្ចាស់! ពិតប្រាកដណាស់ ខ្ញុំសុំពីទ្រង់នូវការចង្អុលបង្ហាញ ការកោតខ្លាច(ទ្រង់) ភាពស្អាតស្អំ(ពីបាបកម្មផេ្សងៗ) និងភាពគ្រប់គ្រាន់មិនសុំពីអ្នកដទៃ)។ ពោលគឺ៖ ឱអល់ឡោះជាម្ចាស់! ខ្ញុំសុំពីទ្រង់នូវការចង្អុលបង្ហាញទៅកាន់មាគ៌ាដ៏ត្រឹមត្រូវតាមរយៈការដឹងពីសេចក្តីពិត និងអនុវត្តវា, សុំពីទ្រង់នូវការកោតខ្លាចទ្រង់តាមរយៈការគោរពតាមបទបញ្ជា និងជៀសវាងពីបម្រាមទាំងឡាយដែលទ្រង់បានហាមឃាត់, សុំពីទ្រង់នូវភាពស្អាតស្អំ តាមរយៈការការពារខ្លួនពីអ្វីៗឡាយដែលទ្រង់មិនអនុញ្ញាត និងមិនសមរម្យ ទាំងពាក្យសម្ដី និងទង្វើ និងសុំពីទ្រង់នូវភាពគ្រប់គ្រាន់ មិនត្រូវការពឹងផ្អែកពីនរណាក្រៅពីអល់ឡោះជាម្ចាស់។

Benefits from the Hadith

  1. បញ្ជាក់ពីភាពឧត្តុង្គឧត្តមនៃប្រការទាំងនេះ គឺការចង្អុលបង្ហាញ ការកោតខ្លាចអល់ឡោះ ភាពស្អាតស្អំ និងភាពគ្រប់គ្រាន់ ហើយជំរុញឲ្យប្រកាន់ខ្ជាប់ប្រការទាំងនេះ។
  2. ណាពី ﷺ លោកមិនអាចផ្តល់ផលប្រយោជន៍ ឬក៏បង្កគ្រោះថ្នាក់អ្វីដល់ខ្លួនឯងឡើយ។ ពិតប្រាកដណាស់ អ្នកដែលមានអំណាចលើរឿងនោះ គឺអល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់។
  3. អ្នកដែលអាចផ្តល់ផលប្រយោជន៍ គ្រោះថ្នាក់ និងការចង្អុលបង្ហាញ គឺអល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់ មិនមែនម៉ាឡាអ៊ីកាត់ ឬណាពី ឬអ្នកផ្សេងទៀតឡើយ។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Malagasy الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...