+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:
«اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2721]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्ला बिन मसूदच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न व्हावा, पैगंबराच्या अधिकारावर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, की तो म्हणत असे:
"हे अल्लाह, मी तुला मार्गदर्शन आणि धार्मिकता, पवित्रता आणि संपत्ती मागतो."

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2721]

Explanation

प्रेषिताच्या विनंत्यांपैकी, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल: "हे अल्लाह, मी तुला मार्गदर्शनासाठी विचारतो," सत्य जाणून घेण्याचा आणि त्यावर कार्य करण्याचा सरळ मार्ग, "आणि धार्मिकता", आज्ञांचे पालन करणे आणि टाळणे. निषिद्ध, “आणि पवित्रता”, ज्या गोष्टींना परवानगी नाही किंवा शब्द किंवा कृतीत सुंदर नाही त्यापासून दूर राहणे आणि निर्मितीची “पर्याप्तता”, जेणेकरून त्याला त्याच्या सर्वशक्तिमान प्रभुशिवाय कोणाचीही कमतरता भासत नाही.

Benefits from the Hadith

  1. या गुणांचा सन्मान: मार्गदर्शन, धार्मिकता, पवित्रता आणि संपत्ती आणि त्यांच्यासह सर्जनशील होण्यासाठी प्रोत्साहन.
  2. पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्याला स्वतःला फायदा किंवा हानी पोहोचवण्याची शक्ती नाही आणि ज्याचा त्यावर अधिकार आहे तो सर्वशक्तिमान ईश्वर आहे.
  3. ज्याच्याकडे सृष्टीसाठी फायदा, हानी आणि मार्गदर्शन आहे तो एकटा अल्लाह आहे, जवळचा देवदूत, पाठवलेला संदेष्टा किंवा इतर कोणीही नाही.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Malagasy الجورجية
View Translations
More ...