عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:
«اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2721]
المزيــد ...
‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил:
«О Аллах, поистине, я прошу у Тебя верного руководства, богобоязненности, воздержания от запретного и состоятельности (Аллахумма инни ас’алю-кя-ль-худа ва-т-тука ва-ль-‘афафа ва-ль-гына)».
[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 2721]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) обращался к Аллаху, в том числе, и с такой мольбой: «О Аллах, поистине, я прошу у Тебя верного руководства», то есть следования прямым путём через знание истины и действия в соответствии с ней, «богобоязненности», то есть исполнения велений и соблюдения запретов Всевышнего, «воздержания от запретного», то есть от всего недозволенного и неприглядного из слов и действий, «и состоятельности», то есть того, чтобы мне не нуждаться ни в ком, кроме Всемогущего и Великого Аллаха.