عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: كَأَنِّي أَنْظُر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يَحْكِي نَبِيًّا من الأنبياء، صلوات الله وسلامه عليهم، ضربه قومه فَأَدْمَوْهُ، وهو يمَسحُ الدَم عن وجهِهِ، يقول: «اللهم اغفر لِقَوْمِي؛ فإنهم لا يعلمون».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу ‘Абду-р-Рахман ‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я и сейчас как будто вижу, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) показывает, как вёл себя один из пророков (мир и благословение Аллаха им всем), которого его соплеменники избили до крови, а он сказал, вытирая кровь с лица: "c2">“О Аллах! Прости моим соплеменникам, ибо они не ведают, [что творят]».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Наш Пророк (мир ему и благословение Аллаха) показал наглядно, что случилось с одним из пророков: его соплеменники избили его, а он, вытирая кровь с лица, обращался к Аллаху с мольбой, прося для них прощения. Это предел терпения и кротости. Более того, он не ограничился этой мольбой за них, но и, жалея их и боясь за них, привёл оправдание для них: мол, они невежественны и не понимают, что делают.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Курдский Хауса Тамильский
Показать переводы
Дополнительно