عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعًا». ولمسلم: « أولاهُنَّ بالتُراب».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 172]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Pokud se pes napije z nádoby někoho z vás, ať ji sedmkrát umyje.” Ve verzi Muslima je navíc: „Poprvé pískem.”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 172]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nařídil sedmkrát umýt nádobu, pokud do ní pes strčil jazyk, a první její mytí má být pomocí písku, aby se pořádně umyla od nečistoty a infekce.

Poučení z hadíthu

  1. Psí sliny jsou velmi nečisté.
  2. Pití psa z nádoby znečišťuje nádobu i vodu v ní.
  3. Očištění pískem a počet sedmi se týká pouze pití psa z nádoby, ne jeho moči, stolice a všeho ostatního, co pes znečistí.
  4. Způsob, jakým se myje nádoba pískem: dát vodu do nádoby, přidat k ní písek a poté touto směsí vymýt nádobu.
  5. Zjevný význam hadíthu se týká všech psů, i těch, které je povolené vlastnit, jako je lovecký pes, hlídací, pastevecký atd.
  6. Písek nelze nahradit mýdlem atd., protože Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) určil jasně písek.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (51)