عَنْ سُفْيان بنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيّ رضي الله عنه قال:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا غَيْرَكَ، قَالَ: «قُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ، ثُمَّ اسْتَقِمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم وأحمد] - [مسند أحمد: 15416]
المزيــد ...
据苏福扬·本·阿卜杜拉·赛格菲(愿主喜悦他)说:
我说:“安拉的使者啊!请告诉我在伊斯兰教中一句我不问别人只问你的话语。”他说:“你要说:我信仰安拉,然后你当端正。”
[健全的圣训] - - [艾哈迈德穆斯奈德圣训集 - 15416]
圣门弟子苏福扬·本·阿卜杜拉(愿主喜悦他)问先知(愿主福安之),是否能教给他一句涵盖伊斯兰之意义的言语,以便他遵守之,而不在询问他人? 他(愿主福安之)回答他说:“你说:‘我视安拉为独一的主宰,我归信安拉是我的养主、我的主宰、我的创造者,是真正受我崇拜的主,他没有任何匹敌。” 然后,他要服从安拉,完成安拉的命令,放弃安拉的禁令,并持之以恒。