عَنْ سُفْيان بنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيّ رضي الله عنه قال:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا غَيْرَكَ، قَالَ: «قُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ، ثُمَّ اسْتَقِمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم وأحمد] - [مسند أحمد: 15416]
المزيــد ...
Сообщается, что Суфъян ибн ‘Абдуллах ас-Сакафи (да будет доволен им Аллах) сказал:
«(Однажды) я попросил: “О посланник Аллаха, скажи мне об исламе такие слова, чтобы после этого я уже не спрашивал о нём никого другого после тебя”. Он сказал: «Говори: “Я уверовал в Аллаха”, — а потом придерживайся прямого пути».
[Достоверный] - - [مسند أحمد - 15416]
Сподвижник Суфьян ибн ‘Абдуллах (да будет доволен им Аллах) попросил Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) научить его такой всеобъемлющей фразе, которая бы отражала суть и смыслы ислама, чтобы он мог держаться за неё и не спрашивать больше ни о чём другом. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: "Скажи: 'Я признаю Единство Аллаха, и верую, что Он — мой Господь, мой Бог, мой Творец и мой истинный объект поклонения, и нет у Него сотоварищей". Затем человек покоряется повелениям Аллаха, выполняя Его обязательства и избегая все то, что Он запретил, и продолжает следовать этому.