عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ وَلاَ أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ، وَلاَ أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا ثُمَّ لَقِيتَنِي لاَ تُشْرِكُ بِي شَيْئًا لأَتَيْتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً».
[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3540]
المزيــد ...
据艾奈斯·本·马利克(愿主喜悦之)传述,他说:
我听见安拉的使者(愿主福安之)说:“崇高赐福的安拉说:‘阿丹的子孙啊!只要你祈祷我,对我充满希望,我将饶恕你所有的罪过,而不会有任何介意。阿丹的子孙啊!即使你的罪行到达了九霄云外,只要你向我祈求饶恕,我必饶恕你,而不会有任何介意。阿丹的子孙啊!假如你带着充满大地的罪恶来见我,但你没有举伴我丝毫,那么我必带着充满大地的饶恕迎接你’。”
[优良的] - [提尔米兹传述] - [提尔米兹圣训集 - 3540]
先知(愿主福安之)告诉我们,崇高赐福的安拉在圣洁的圣训中说道:阿丹的子孙啊!只要你祈祷我,希望我的怜悯,不要绝望,我必饶恕你的罪行,而不会有任何介意,即使是大罪也罢! 阿丹的子孙啊!即使你的罪行堆满天地,充满整个天际,然后向我祈求饶恕,我必饶恕你的所有罪行,不会介意罪行之繁多。
阿丹的子孙啊!如果你带着满地的罪行来见我,但你死亡时是一个认主独一之人,没有举伴我丝毫,那么我比带着满地的饶恕迎接你,除以物配主外,我将饶恕其他所有罪行。