+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ وَلاَ أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ، وَلاَ أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا ثُمَّ لَقِيتَنِي لاَ تُشْرِكُ بِي شَيْئًا لأَتَيْتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً».

[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3540]
المزيــد ...

អំពី អាណាស កូន ម៉ាលិក رضي الله عنه ថា :
ខ្ញុំបានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ ថា : អល់ឡោះបានមានបន្ទូលថាៈ ឱកូនចៅអាដាំ! ប្រាកដណាស់ ដរាបណាអ្នក នៅបួងសួងនិងសង្ឃឹមមកចំពោះយើង យើងនឹងលើកលែងទោសអោយនូវ បាបកម្មរបស់អ្នក ហើយយើងមិនយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះវាទេ។ កូនចៅអាដាំ ទាំងឡាយ! ប្រសិនបើបាបកម្មរបស់ច្រើនពេញមេឃ បន្ទាប់មកអ្នកសុំអភ័យ ទោសពីយើង យើងនឹងអភ័យទោសអោយអ្នក ហើយយើងមិនយកចិត្ដទុកដាក់ ចំពោះវាទេ។ កូនចៅអាដាំទាំងឡាយ! ប្រសិនបើអ្នកមកជួបយើង (នៅថ្ងៃ បរលោក) ដោយមានបាបកម្មស្ទើរពេញដី បន្ទាប់មកអ្នកមកជួបយើងដោយមិន បានធ្វើស៊ីរិកអ្វីមួយមកចំពោះយើង យើងនឹងផ្ដល់ការអភ័យទោសស្ទើរពេញដីឱ្យ អ្នក(លើកលែងទោសទាំងអស់)

[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي - 3540]

Explanation

ព្យាការី ﷺ បានប្រាប់ថា អល់ឡោះបានមានបន្ទូលក្នុងហាទីស្ហគុដស៊ីថា៖ "ឱកូនចៅអាដាំ! ដរាបណាអ្នកនៅតែបន្តបួងសួង និងសង្ឃឹមលើក្តីមេត្តាករុណារបស់យើង ហើយមិនអស់សង្ឃឹម យើងនឹងលុបលាងអំពើបាបរបស់អ្នក ដោយមិនខ្វល់ថាវាជាអំពើបាបធំប៉ុណ្ណាឡើយ។ ឱកូនចៅអាដាំ! ទោះបីអំពើបាបរបស់អ្នកច្រើនដល់ថ្នាក់ពេញចន្លោះមេឃនិងដី គ្របដណ្តប់គ្រប់ទិសទី ប្រសិនបើអ្នកសុំការអភ័យទោសពីយើង យើងនឹងអភ័យទោសឱ្យអ្នកទាំងអស់ ដោយមិនខ្វល់ពីចំនួនរបស់វាឡើយ។
ឱកូនចៅអាដាំ! ប្រសិនបើអ្នកមកជួបយើងក្រោយពេលស្លាប់ ជាមួយនឹងអំពើបាបច្រើនពេញផែនដី តែអ្នកបានស្លាប់ក្នុងស្ថានភាពជឿលើភាពតែមួយរបស់យើង(តៅហ៊េត) ដោយមិនធ្វើសេរ៉ិចជាមួយយើង យើងនឹងតបស្នងអំពើបាបទាំងនោះដោយការអភ័យទោសពេញផែនដី ព្រោះយើងជាម្ចាស់នៃការអភ័យទោសដ៏ទូលំទូលាយ និងអភ័យទោសគ្រប់អំពើបាបលើកលែងតែការធ្វើស៊ីរីក។"

Benefits from the Hadith

  1. ភាពទូលំទូលាយនៃសេចក្តីមេត្តាករុណា ការអភ័យទោស និងគុណបំណាច់របស់អល់ឡោះ។
  2. គុណតម្លៃនៃការជឿលើអល់ឡោះតែមួយ (តៅហ៊េត) និងការដែលអល់ឡោះអភ័យទោសដល់អ្នកដែលជឿលើអល់ឡោះតែមួយចំពោះអំពើបាបផ្សេងៗ។
  3. គ្រោះថ្នាក់នៃស៊ីរិកនិងការដែលអល់ឡោះមិនអភ័យទោសដល់អ្នកដែលប្រព្រឹត្តស៊ីរិក។
  4. អ៊ីបនូរ៉ជិបបាននិយាយថា៖ ហាទីស្ហនេះរួមបញ្ចូលមូលហេតុបីដែលនាំឱ្យបានទទួលការអភ័យទោស៖ ទីមួយ គឺការបួងសួងដោយក្តីសង្ឃឹម ទីពីរ គឺការសុំការអភ័យទោសនិងការតៅហ្ពាត់ និងទីបី គឺការស្លាប់ក្នុងសភាពជឿលើអល់ឡោះតែមួយ។
  5. ហាទីស្ហនេះជាប្រភេទដែលព្យាការិ ﷺ រាយការណ៍ពីអល់ឡោះ ហើយត្រូវបានហៅថាហាឌីសគុដស៊ី ឬហាឌីសអ៊ីឡាហ៊ី។ វាគឺជាហាទីស្ហដែលពាក្យពេចន៍និងអត្ថន័យមកពីអល់ឡោះ ប៉ុន្តែវាមិនមានលក្ខណៈពិសេសរបស់គួរអាន ដូចជាការសូត្រការគោរពសក្ការៈ ការមានស្អាតស្អំសម្រាប់វា ការប្រកួតប្រជែង និងភាពអស្ចារ្យជាដើម។
  6. អំពើបាបមានបីប្រភេទ៖
  7. ១. ការដាក់ភាគីដទៃស្មើនឹងអល់ឡោះ(ស៊ីរិក) នេះជាអ្វីដែលអល់ឡោះមិនអភ័យទោស។ អល់ឡោះមានបន្ទូលថា៖ "ពិតណាស់ អ្នកណាធ្វើស៊ីរិកចំពោះអល់ឡោះ ទ្រង់នឹងបានហាមឃាត់ឋានសួគ៌ចំពោះគេ"។
  8. ២. ការដែលខ្ញុំបម្រើធ្វើអយុត្តិធម៌លើខ្លួនឯងរវាងគេនិងអល់ឡោះជាម្ចាស់របស់គេ តាមរយៈអំពើបាប។ អល់ឡោះនឹងអភ័យទោសរឿងទាំងនេះ និងលើកលែងទោសតាមអ្វីដែលទ្រង់ចង់។
  9. ៣. អំពើបាបដែលព្រះអល់ឡោះមិនលើកលែងទោសឲ្យទាល់តែសោះ គឺការបំពានរវាងមនុស្សដោយគ្នាទៅវិញទៅមក ដូច្នេះការសងសឹកត្រូវតែមាន។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Dari Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...