+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ وَلاَ أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ، وَلاَ أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا ثُمَّ لَقِيتَنِي لاَ تُشْرِكُ بِي شَيْئًا لأَتَيْتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً».

[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3540]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अनास इब्न मलिक यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर खूष होईल, असे ते म्हणाले:
मी अल्लाहच्या मेसेंजरला ऐकले आहे, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल: "अल्लाह, धन्य आणि श्रेष्ठ, म्हणाला: हे आदमचे पुत्र! जोपर्यंत तू मला कॉल करशील आणि माझ्यावर आशा ठेवशील तोपर्यंत मी तुझ्या पापांची क्षमा करत राहीन, मग ते कितीही असले तरी मी त्याची पर्वा करणार नाही ,हे आदमपुत्र! जर तुझी पापे आकाशाएवढी झाली तर तू माझी क्षमा मागशील, मी तुला क्षमा करीन आणि मला पर्वा नाही , हे आदमपुत्र! जर तू माझ्याकडे पृथ्वीएवढे पाप घेऊन आलास आणि तू माझ्याशी कोणाचाही संबंध ठेवला नाहीस, तर मी तुझ्याकडे पृथ्वीइतकी क्षमा घेऊन येईन."

[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي - 3540]

Explanation

अल्लाहचे पैगंबर (शांति आणि आशीर्वाद) सांगत आहेत की अल्लाहने हदीस कुदसीमध्ये म्हटले आहे: हे आदम पुत्र! जोपर्यंत तू माझ्या दयेची आशा धरून मला हाक मारत राहशील आणि निराश होणार नाही, तोपर्यंत मी तुझे पाप झाकून टाकीन आणि पर्वा न करता ते पुसून टाकीन, जरी हे पाप मोठ्या पापांच्या श्रेणीत येत नाही, हे आदमपुत्र! जरी तुमची पापे इतकी मोठी झाली की त्यांनी स्वर्ग आणि पृथ्वीमधील जागा भरून टाकली आणि त्यानंतरही तुम्ही माझी क्षमा मागितली तरीही मी तुम्हाला कितीही पापांची क्षमा करीन.
हे आदमचे पुत्र: जर तू पृथ्वीला पापांनी आणि आज्ञाभंगाने भरून टाकून मृत्यूनंतर माझ्याकडे आला असेल आणि तू एकेश्वरवादी म्हणून मरण पत्करला असतास, माझ्याशी काहीही संबंध न ठेवता; मी ही पापे आणि उल्लंघने पूर्ण केली असती, पृथ्वीला क्षमा केली असते; कारण मी क्षमेने परिपूर्ण आहे, आणि मी बहुदेववाद सोडून सर्व पापांची क्षमा करतो.

Benefits from the Hadith

  1. सर्वशक्तिमान अल्लाहच्या दया, क्षमा आणि कृपेची विशालता.
  2. एकेश्वरवादाचा सद्गुण, आणि अल्लाह एकेश्वरवाद्यांना पाप आणि उल्लंघनांसाठी क्षमा करतो.
  3. बहुदेववादाचा धोका आणि अल्लाह बहुदेववाद्यांना माफ करत नाही.
  4. इब्न रजब म्हणतो: या हदीसमध्ये, पापांच्या क्षमाची तीन कारणे वर्णन केली आहेत:
  5. १- आशेने प्रार्थना करणे. २- क्षमा मागा आणि पश्चात्ताप करा. ३- एकेश्वरवादासाठी वचनबद्ध असताना मरणे.
  6. ही हदीस अल्लाहचे प्रेषित (शांतता आणि आशीर्वाद) यांनी त्यांच्या प्रभुकडून कथन केलेल्या हदीसपैकी एक आहे. अशा हदीसला हदीस कुदसी किंवा दैवी हदीस म्हणतात. म्हणजेच, एक हदीस ज्याचे शब्द आणि अर्थ दोन्ही अल्लाहकडून आहेत, ही गोष्ट वेगळी आहे की त्यात कुराणची ती वैशिष्ट्ये नाहीत, ज्याच्या आधारे त्याचे वेगळे वेगळेपण आहे, उदाहरणार्थ, अल्लाहचे पठण करून त्याची उपासना करणे, त्याचे पठण करण्यासाठी शुद्धता प्राप्त करणे, तो एक चमत्कार असणे आणि त्याच्यासारखे भाषण सादर करण्याचे आव्हान देणे इ.
  7. पापांचे तीन प्रकार आहेत: १- अल्लाहसोबत भागीदार करणे. अल्लाह त्याला माफ करणार नाही, अल्लाह सर्वशक्तिमान म्हणाला आहे: (विश्वास ठेवा की जो कोणी अल्लाहसोबत भागीदारी करतो, अल्लाहने त्याच्यासाठी जन्नाला हराम केले आहे.), २- एखादी व्यक्ती त्याच्याशी आणि त्याच्या प्रभूशी संबंधित असे पाप करते. अल्लाह इच्छित असल्यास अशा पापांची क्षमा करू शकतो. ३- अशी पापे, ज्यामध्ये अल्लाह काहीही सोडत नाही. याचा अर्थ एकमेकांवर अत्याचार करणे, येथे प्रतिशोध आवश्यक आहे.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...