+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ: الصِّحَّةُ وَالفَرَاغُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6412]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

इब्न अब्बास (अल्लाह त्याच्यावर आणि त्याच्या वडिलांवर प्रसन्न असो) यांनी सांगितले: पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) म्हणाले:
दोन आशीर्वाद आहेत ज्यात बरेच लोक नुकसान करतात: आरोग्य आणि मोकळा वेळ."

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 6412]

Explanation

पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांनी अल्लाहने मानवाला दिलेल्या दोन महान आशीर्वादांबद्दल सांगितले, ज्यामध्ये अनेक लोक त्यांचे अयोग्य वापर केल्यामुळे नुकसान सहन करतात. जेव्हा एखाद्या व्यक्तीला आरोग्य आणि मोकळा वेळ दोन्ही मिळतो परंतु भक्तीमध्ये आळस येतो तेव्हा तो तोट्यात जातो आणि बहुतेक लोकांच्या बाबतीत असेच घडते. तथापि, जर एखाद्या व्यक्तीने आपला मोकळा वेळ आणि आरोग्य अल्लाहच्या आज्ञा पाळण्यासाठी वापरले तर तो विजेता आहे, कारण हे जग परलोकासाठी शेतीचे मैदान आहे आणि त्यातच तो व्यापार आहे ज्याचा नफा परलोकात मिळेल. मोकळ्या वेळेनंतर चिंता येते आणि आरोग्यानंतर आजारपण येते; आणि जर म्हातारपणाशिवाय दुसरे काही नसेल तर ते आठवण करून देण्यासाठी पुरेसे आहे.

Benefits from the Hadith

  1. धार्मिक कर्तव्यांसाठी जबाबदार असलेल्या व्यक्तीची तुलना व्यापाऱ्याशी केली जाते आणि आरोग्य आणि मोकळ्या वेळेची तुलना भांडवलाशी केली जाते; जो कोणी आपल्या भांडवलाचा चांगला वापर करतो त्याला यश आणि नफा मिळेल, तर जो कोणी ते वाया घालवतो त्याला नुकसान आणि पश्चात्ताप होईल.
  2. इब्न अल-खाझिन म्हणाले: आशीर्वाद म्हणजे अशी गोष्ट जी एखाद्या व्यक्तीला आवडते आणि त्यात आनंद मिळतो आणि 'गबन' (फसवणूक) म्हणजे एखादी गोष्ट तिच्या किमतीपेक्षा जास्त किमतीत खरेदी करणे किंवा तिच्या वास्तविक किमतीपेक्षा कमी किमतीत विकणे. म्हणून, ज्याचे शरीर निरोगी आहे आणि तो ओझ्यापासून मुक्त आहे परंतु आपल्या परलोकाच्या भल्यासाठी प्रयत्न करत नाही तो एखाद्या विक्रीत फसलेल्या व्यक्तीसारखा आहे.
  3. आरोग्य आणि मोकळ्या वेळेचा फायदा घेऊन अल्लाहच्या जवळ जाण्याची आणि चांगली कृत्ये गमावण्यापूर्वी ती करण्याची उत्सुकता.
  4. अल्लाहच्या आशीर्वादांबद्दल कृतज्ञता व्यक्त करणे म्हणजे त्यांचा वापर अल्लाहच्या सर्वशक्तिमान आज्ञेत करणे.
  5. अल-कादी आणि अबू बकर इब्न अल-अरबी म्हणाले: अल्लाह दासाला देतो त्या पहिल्या आशीर्वादाबद्दल मतभेद आहेत. काही म्हणतात की ते श्रद्धा आहे, काही म्हणतात की ते जीवन आहे आणि काही म्हणतात की ते आरोग्य आहे. पहिले मत अधिक बरोबर आहे, कारण ते एक परिपूर्ण वरदान आहे, तर जीवन आणि आरोग्य हे सांसारिक वरदान आहेत. ते फक्त श्रद्धेसह असतील तरच खरे वरदान मानले जातात आणि येथे बरेच लोक या वरदानांबद्दल फसवले जातात, म्हणजेच त्यांचा नफा कमी होतो किंवा कमी होतो. जो कोणी आपल्या दुष्ट आज्ञाधारक आत्म्याला, जो केवळ सांत्वन शोधतो, सीमांचे पालन आणि आज्ञाधारकतेत स्थिरता दुर्लक्षित करतो, तो फसवला जातो. त्याचप्रमाणे, जर एखाद्या व्यक्तीकडे मोकळा वेळ असेल तर तो व्यस्त असलेल्या व्यक्तीपेक्षा जास्त जबाबदार असतो, कारण व्यस्त व्यक्तीकडे निमित्त असू शकते, परंतु ज्याच्याकडे मोकळा वेळ आहे त्याच्याकडे कोणतेही निमित्त नसते आणि त्याला अज्ञानाच्या सबबीच्या पलीकडे माहिती दिली जाते.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Malagasy Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...