हदीसची यादी
परवानगी स्पष्ट आहे आणि निषिद्ध स्पष्ट आहे
عربي
الإنجليزية
الأوردية
मला इस्लामबद्दल काहीतरी सांगा ज्याबद्दल मी तुमच्याशिवाय कोणालाही विचारत नाही: तो म्हणाला:
"सांग: मी अल्लाहवर विश्वास ठेवतो, मग सरळ व्हा
عربي
الإنجليزية
الأوردية
पवित्रता [शुद्धता]ईमान चा अर्धा भाग आहे, आणी अलहम्दुलील्लाह ने मिजान भरते, आणी सुब्हानअल्लाह व अलहम्दुलील्लाह आकाश व पृथ्वी
عربي
الإنجليزية
الأوردية
परवानगी स्पष्ट आहे आणि निषिद्ध स्पष्ट आहे
عربي
الإنجليزية
الأوردية
शुद्धता हा अर्धा विश्वास आहे. अलहमदुलिल्लाह तराजू भरते, सुभानअल्लाह आणि अलहमदुलिल्लाह स्वर्गापासून पृथ्वीपर्यंतचा विस्तार भरतात
عربي
الإنجليزية
الأوردية
मला इस्लामबद्दल काहीतरी सांगा ज्याबद्दल मी तुमच्याशिवाय कोणालाही विचारत नाही: तो म्हणाला:
"सांग: मी अल्लाहवर विश्वास ठेवतो, मग सरळ व्हा
عربي
الإنجليزية
الأوردية
आस्तिक पुरुष आणि स्त्री, स्वतःमध्ये, त्याच्या मुलांमध्ये आणि त्याच्या संपत्तीसाठी चाचणी चालू राहील, जोपर्यंत तो अल्लाहला भेटत नाही आणि त्याच्यावर कोणतेही पाप नाही
عربي
الإنجليزية
الأوردية
आस्तिकचे प्रकरण देखील विचित्र आहे. तो जे काही करतो त्यात त्याच्यासाठी चांगले असते. परंतु आस्तिक सोडून इतर कोणासाठीही असे नाही
عربي
الإنجليزية
الأوردية
जगात अनोळखी किंवा प्रवासी म्हणून रहा
عربي
الإنجليزية
الأوردية
जोपर्यंत अशी स्थिती निर्माण होत नाही तोपर्यंत निकाल येणार नाही एखादी व्यक्ती एखाद्याच्या कबरीजवळून जाते आणि म्हणते की काश मी त्याच्या जागी असतो!
عربي
الإنجليزية
الأوردية
मी अल्लाहचे मेसेंजर (शांतता) यांना अचानक (स्त्रीकडे) नजर टाकण्याबद्दल विचारले, म्हणून त्यांनी मला मागे फिरण्याचा आदेश दिला
عربي
الإنجليزية
الأوردية
मला या जगाशी काय देणेघेणे आहे, मी या जगात काही नसून झाडाखाली सावली घेऊन निघून गेलेल्या स्वारासारखा आहे
عربي
الإنجليزية
الإندونيسية
“एकमेकांचा मत्सर करू नका, भांडण करू नका, एकमेकांवर वैर करू नका, एकमेकांकडे वळू नका, आणि एकमेकांना विकण्यासाठी एकमेकांना विकू नका, आणि अल्लाहचे सेवक व्हा, भाऊ
عربي
الإنجليزية
الأوردية
तुमच्या खाली असलेल्यांकडे पहा आणि तुमच्या वरच्या लोकांकडे पाहू नका,
"त्यामुळे हे योग्य आहे की तुम्ही अल्लाहने तुमच्यावर केलेल्या कृपेचा अवमूल्यन करू नका
عربي
الإنجليزية
الأوردية
दोन आशीर्वाद आहेत ज्यात बरेच लोक नुकसान करतात: आरोग्य आणि मोकळा वेळ
عربي
الإنجليزية
الأوردية
रसूलुल्लाह ﷺ यांनी सांगितले:
"सात प्रकारचे लोक आहेत, ज्यांना अल्लाह तआला त्याच्या सावलीत ठेवेल त्या दिवशी, जेव्हा फक्त त्याची सावली असेल
عربي
الإنجليزية
الإندونيسية