+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ وَلاَ أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ، وَلاَ أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا ثُمَّ لَقِيتَنِي لاَ تُشْرِكُ بِي شَيْئًا لأَتَيْتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً».

[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3540]
المزيــد ...

Anas Ibn Malik (tebūnie Allahas juo patenkintas) pasakė:
Girdėjau Allaho Pasiuntinį (ramybė ir Allaho palaima jam) sakant: „Allahas Visagalis tarė: Adomo sūnau, kol šauksiesi Manęs ir prašysi, Aš atleisiu tau už tai, ką padarei, ir neprieštarausiu. Adomo sūnau, jei tavo nuodėmės pasiektų dangaus debesis ir tu prašytum Manęs atleidimo, Aš tau atleisiu. Adomo sūnau, jei ateitum pas Mane su nuodėmėmis, beveik tokio dydžio kaip žemė, ir sutiktum Mane nepriskirdamas Man jokių partnerių, Aš suteikčiau tau beveik tokio pat dydžio atleidimo.“

[Chasan] - [Perdavė At-Tirmidhi] - [Sunan At-Tirmidhi - 3540]

Paaiškinimas

Pranašas pranešė, kad Visagalis Allahas sakė kudsi (dieviškajame) hadise: „Adomo sūnau, tol, kol meldiesi Man, tiki Mano gailestingumu ir neprarandi vilties, Aš paslėpsiu tavo nuodėmę ir ją pašalinsiu, net jei tai būtų viena iš didžiųjų nuodėmių.“ „Adomo sūnau, jei tavo nuodėmės taptų tokios gausios, kad užpildytų tai, kas yra tarp dangaus ir žemės, nusidriekdamos į visas jos puses ir kampus, o tu po to prašytum Mano atleidimo, Aš ištrinsiu ir atleisiu jas visas, nesirūpindamas, kiek jų yra.“
„Adomo sūnau, jei po mirties ateitum pas Mane su nuodėmėmis ir blogais darbais, beveik tokiais dideliais kaip žemė, bet mirsi būdamas monoteistas, nepriskirdamas Man jokių partnerių, Aš sutiksiu tas nuodėmes ir blogus darbus su atleidimu, tokiu dideliu kaip žemė. Aš turiu beribį gailestingumą ir atleidžiu visas nuodėmes, išskyrus širk (politeizmą).“

Iš hadiso privalumų

  1. Hadisas rodo didžiulį Allaho gailestingumą, atleidimą ir dosnumą.
  2. Jame pabrėžiamas tauhid nuopelnas ir tai, kad Allahas atleidžia monoteistų nuodėmes ir nusižengimus.
  3. Tai parodo, koks pavojingas yra širk ir kad Allahas neatleidžia politeistams.
  4. Ibn Radžab sakė: „Šis hadisas apima tris priemones, kuriomis galima pasiekti nuodėmių atleidimą: pirma - maldauti (dua) kartu su viltimi. Antra - prašyti atleidimo ir atgailos. Trečia - mirtis būnant tauhid (monoteizmu) išpažinėju.“
  5. Šis hadisas yra dalis to, ką Pranašas perteikė iš savo Viešpaties, ir vadinamas kudsi arba iliahi (dieviškuoju) hadisu. Jo žodžiai ir prasmė yra iš Allaho; tačiau jis neturi unikalių Korano savybių, tokių kaip recitavimas kaip garbinimo forma, vūdu atlikimas prieš jį skaitant, jo pateikimas kaip iššūkio, jo stebuklingumas ir kt.
  6. Nuodėmės yra trijų rūšių: Pirma: Allahas jas neatleidžia. Tarė Allahas: {Iš tiesų, kas priskiria partnerius (garbinime) Allahui, tada Allahas uždraudė tam rojų}. Antra: žmogus, darantis skriaudą sau per nuodėmes ir blogus darbus, įvykdytus tarp jo ir Viešpaties. Jei Allahas panorės, atleis už tai. Trečia: nuodėmės, už kurias Allahas nieko nepalieka neatlyginta - tai žmonių skriaudimas vieni kitiems; šiuo atžvilgiu būtinas teisinis atpirkimas.
Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Serbų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba الموري Malagasių kalba Kanadų kalba Ukrainiečių kalba الجورجية المقدونية
Žiūrėti vertimus