عن عبد الله بن عمرو -رضي الله عنهما- أَنَّ النَّبِيَّ -صلى الله عليه وسلم- تَلَا قَوْلَ اللهِ -عز وجل- فِي إِبْرَاهِيمَ -صلى الله عليه وسلم-: {رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي} [إبراهيم: 36] الآية، وقَوْلَ عِيسَى -صلى الله عليه وسلم-: {إِنْ تُعَذِّبْهُم فَإِنَّهُم عِبَادَكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُم فَإِنَّكَ أَنْتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ} [المائدة: 118] فَرَفَعَ يَدَيْهِ وقَالَ: «اللهُمَّ أُمَّتِي أُمَّتِي» وبَكَى، فقالَ اللهُ -عز وجل-: «يا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ -ورَبُّكَ أَعْلَمُ- فَسَلْهُ مَا يُبْكِيهِ؟» فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَأَخْبَرْهُ رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- بما قَالَ -وهو أعلم- فقالَ اللهُ -تعالى-: «يَا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، فَقُلْ: إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ وَلَا نَسُوءُكَ».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

据阿布杜拉∙本∙欧麦尔-愿主喜悦之-传述:先知-愿主福安之-诵读真主关于伊布拉欣-愿主福安之-的经文{我的主啊!偶像们确已使许多人迷误。谁顺从我,他确是我的同道。}[伊布拉欣章:36]尔撒-愿主福安之-说:{如果你要惩罚他们,那么,他们是你的奴仆﹙由你惩罚﹚;如果你赦宥他们,那么,你确是万能的,确是至睿的。}[筵席章:118]然后,他举起双手说:‘真主啊!我的教民,我的教民。’他哭了。崇高伟大的真主说:‘吉布利勒啊,你去穆罕默德那里问他:-你的主至知-什么让你哭泣?’于是吉布利勒去问他(是什么使他哭泣),真主的使者-愿主福安之-把他所说的告诉了他-真主是至知的-。真主说:‘吉布利勒啊,你去穆罕默德那里,对他说:‘我们将会使你和你的教民高兴,不会使你忧伤。’”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语
翻译展示