+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَلَا قَوْلَ اللهِ عز وجل فِي إِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وسلم : {رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي} [إبراهيم: 36] الآية، وقَوْلَ عِيسَى صلى الله عليه وسلم : {إِنْ تُعَذِّبْهُم فَإِنَّهُم عِبَادَكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُم فَإِنَّكَ أَنْتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ} [المائدة: 118] فَرَفَعَ يَدَيْهِ وقَالَ: «اللهُمَّ أُمَّتِي أُمَّتِي» وبَكَى، فقالَ اللهُ عز وجل : «يا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ -ورَبُّكَ أَعْلَمُ- فَسَلْهُ مَا يُبْكِيهِ؟» فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَأَخْبَرْهُ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بما قَالَ -وهو أعلم- فقالَ اللهُ تعالى : «يَا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، فَقُلْ: إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ وَلَا نَسُوءُكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал: «Однажды Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прочитал Слова Всевышнего Аллаха, Который поведал, что Ибрахим сказал: "Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты — Прощающий, Милосердный" (сура 14, аят 36). Затем он прочитал тот аят, в котором Аллах поведал, что ‘Иса сказал: "Если Ты подвергнешь их мучениям, то ведь они — Твои рабы. Если же Ты простишь им, то ведь Ты — Могущественный, Мудрый" (сура 5, аят 118). Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) воздел руки к небу, воскликнул: "О Аллах, моя община, моя община!", и заплакал. И тогда Великий и Всемогущий Аллах велел Джибрилу: "О Джибрил, отправляйся к Мухаммаду — а Господь твой лучше всех знает о происходящем, — и спроси, что заставляет его плакать". Джибрил явился к нему и задал этот вопрос. Пророк же (мир ему и благословение Аллаха) сообщил ему о том, что он сказал, и о чём Ему было известно лучше всех. [Джибрил передал слова Пророка (мир ему и благословение Аллаха)], и Всевышний Аллах велел: «О Джибрил, отправляйся к Мухаммаду и скажи: "Поистине, сделаем Мы так, что ты останешься доволен своей общиной, и Мы не огорчим тебя!"».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Как-то раз Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прочитал слова Ибрахима (мир ему) об идолах: «Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты — Прощающий, Милосердный» (сура 14, аят 36), а также слова ‘Исы: «Если Ты подвергнешь их мучениям, то ведь они — Твои рабы. Если же Ты простишь им, то ведь Ты — Могущественный, Мудрый» (сура 5, аят 118), после чего поднял руки к небу и заплакал, приговаривая: «О Аллах, моя община, моя община!» То есть, помилуй членов моей общины и прояви к ним сострадание! И тогда Пречистый и Всевышний Аллах сказал Джибрилу: «Отправляйся к Мухаммаду и спроси, что заставляет его плакать», хотя Всевышнему Аллаху лучше всех было известно о том, что заставило его плакать. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сообщил ему о том, что он сказал: «О Аллах, моя община, моя община!», хотя Аллаху лучше всех было ведомо о словах Своего Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Тогда Великий и Всемогущий Аллах сказал Джибрилю: «Отправляйся к Мухаммаду и скажи: "Поистине, сделаем Мы так, что ты останешься доволен своей общиной, и Мы не огорчим тебя!"». И Великий и Всемогущий Аллах действительно сделал Пророка (мир ему и благословение Аллаха) довольным тем, как Он поступил с его общиной. Аллах даровал ей множество милостей. Он увеличил мусульманам награду (за добрые деяния), сделал их последней общиной, появившейся на земле, но первой общиной в последней жизни, и облагодетельствовал их другими щедротами, которые не были дарованы остальным общинам.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы