عَن عَلِيٍّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرِيرًا بِشِمَالِهِ، وَذَهَبًا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي، حِلٌّ لِإِنَاثِهِمْ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 3595]
المزيــد ...

阿里·本·艾比·塔利卜(愿主喜悦他)传述:
“安拉的使者(愿主福安之)左手拿着丝绸,右手拿着黄金,随后举起双手,说:‘这两样对我民族中的男子是被禁止的,而对她们中的女子是允许的。’ ”

[正确的] - [艾布·达吾德、奈萨仪和伊本·马哲辑录] - [《苏乃尼·伊本·马哲》 - 3595]

解释

先知(愿主福安之)左手拿起一件丝绸衣物或其一部分,右手拿起黄金首饰或类似之物,然后说道:丝绸和黄金,男子穿戴是被禁止的,而女子则被允许。

圣训之益处

  1. 信迪说:“被禁止”指的是穿戴使用;除此之外,作为货币流通、支出或买卖的使用,对所有人都是允许的。但用黄金制作器皿并使用这些器皿,则对所有人都是被禁止的。
  2. 伊斯兰教法在女性方面给予了宽松与便利,以满足她们对装饰与美化等方面的需要。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 捷克语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 阿塞拜疆语 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示