عن ابن مسعود رضي الله عنه مرفوعاً: «لَقِيْتُ إبراهيم ليلة أُسْرِيَ بي، فقال: يا محمد أقْرِىء أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلام، وأَخْبِرْهُم أن الجنَّة طَيّبَةُ التُّربَة، عَذْبَةُ الماء، وأنها قِيعَانٌ وأن غِراسَها: سُبْحَان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر».
[حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع الصغير وزيادته، وضعفه في مشكاة المصابيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

伊本·麦斯尔德-愿主喜悦之-传述说:"c2">“我在登宵夜遇见了伊布拉欣,他对我说:‘穆罕默德啊!代我向你的教民问候,告诉他们天堂有纯净的土壤和甜美的水。这是一片辽阔的平原,它的树苗是:苏布哈纳拉(赞颂真主的荣耀)、艾勒哈姆杜-利拉(赞颂归于真主)、拉伊拉哈伊拉劳呼(万物非主,唯有真主)和安拉呼-阿克巴(真主至大)。’”
优良的 - 提尔米兹传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 斯瓦希里
翻译展示