عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَقْرِئْ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلاَمَ، وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ الجَنَّةَ طَيِّبَةُ التُّرْبَةِ عَذْبَةُ الْمَاءِ، وَأَنَّهَا قِيعَانٌ، وَأَنَّ غِرَاسَهَا سُبْحَانَ اللهِ وَالحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ».
[حسن بشواهده] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3462]
المزيــد ...
Ibn Masz'úd-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Találkoztam Ábrahámmal, azon a éjszakán, amelyen az Éjszakai Utazásra vitettem el és ő mondta: Ó, Muhammad! Add át az üdvözletemet a Népednek! És mondd el nekik: a Paradicsomnak tiszta a talaja és édes a vize. Az egy végtelenül hatalmas terület és a palántái: SzubhanAllah (Magasztaltassék Allah), és alhamdulillah (Hála legyen Allah-nak!) és La ilaha illa Llah (nincs más jogosan imádható isten csak Allah!) és Allahu akbar (Allah a legnagyobb)!"
[Ḥasan bi- šawāhidihi (jó, a tanúsítványok alapján, más hagyományozók láncolatában közölt hasonló tartalom)] - [At-Tirmidhī jegyezte le] - [At-Tirmidhī Sunan-ja - 3462]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy találkozott, Ábrahámmal, al-Khalíllal (Allah legszeretetteb embere) (béke reá) az al-Iszrá'u wa-l-Mi'rádzs (az Éjszakai utazás és Hét égbe történő Felemelés) Éjjelén, és mondta neki: Ó, Muhammad! Add át a te Közösségednek a tőlem származó békesség szavát (köszöntésem); és tudasd velük, hogy a Paradicsom földje kiváló, édes a vize, nincs annak semmi sós utóíze; és a Paradicsom végtelenül széles és sík terület, nincsenek fák; annak palántái, ültetvényei a kegyes jó szavak, ezek pedig a kegyes örökkön fennmaradók: SzubhanAllah (Magasztaltassék Allah!), és alhamdulillah (hála legyen Allah-nak) és La ilaha illa Llah (nincs más isten csak Allah) és Allahu akbar (Allah a legnagyobb); akármikor a muszlim ember elmondja ezeket és gyakran meg is ismétli ezeket egy palánta ültettetik neki a Paradicsomban.