+ -

عن أُبيِّ بن كعبٍ رضي الله عنه قال:
صلَّى بنا رسولُ الله صلى الله عليه وسلم يومًا الصُّبحَ فقال: «أشاهِد فُلان؟» قالوا: لا، قال: «أشاهِدٌ فُلان؟» قالوا: لا، قال: «إنَّ هاتيَنِ الصَّلاتين أثقَلُ الصَّلَواتِ على المُنافقين، ولو تعلمون ما فيهما لأتيتُمُوهما ولو حَبْوًا على الرُّكب، وإن الصفَّ الأوّلَ على مِثلِ صَفِّ الملائكة، ولو عَلِمتُم ما فضيلتُه لابتَدَرتُموهُ، وإنّ صلاةَ الرجل مع الرجل أزكى من صلاتِه وحدَه، وصلاتَه مع الرجلَين أزكى من صلاتِه مع الرجل، وما كَثُرَ فهو أحبُّ إلى الله تعالى».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود: 554]
المزيــد ...

Ông Ubai Bin Ka'b thuật lại:
Vào một ngày nọ, Thiên Sứ của Allah làm Imam dẫn hành lễ Salah Fajr cho chúng tôi, Người hỏi: {Có thấy người này (với tên gọi) không?} Họ nói: Không. Người hỏi: "Có thấy người này không?" Họ nói: Không. Người nói: {Quả thật hai lễ nguyện Salah này nặng nề nhất đối với những kẻ Munafiq (giả tạo đức tin). Và nếu các ngươi biết (phần thưởng) của hai lễ nguyện Salah này thì ngay cả khi các ngươi phải bò, các ngươi cũng sẽ đến với hai lễ nguyện Salah này cho bằng được. Và lễ nguyện Salah của một người đàn ông cùng với một người đàn ông tốt hơn lễ nguyện Salah một mình, lễ nguyện Salah cùng với hai người đàn ông tốt hơn lễ nguyện Salah cùng với một người đàn ông, và lễ nguyện Salah cùng với số lượng càng nhiều thì càng được Allah Tối Cao yêu thích.}

[Sahih (chính xác)] - - [Sunan Abi Dawood - 554]

Giải thích

Một ngày nọ, Nabi ﷺ hành lễ Salah Fajr xong, Người hỏi: Người này, người kia có tham dự lễ nguyện Salah này của chúng ta không? Sahabah trả lời: Không. Sau đó Người nói: Người này có đến lễ nguyện Salah không? Hỏi về một người khác. Họ trả lời: Không. Thiên Sứ ﷺ nói: Lễ nguyện Salah Fajr và 'Isha là những lễ nguyện Salah khó khăn nhất đối với những kẻ Munafiq, bởi vì sự lười biếng chiếm ưu thế, và bởi hai lễ nguyện Salah này không thể hiện được sự phô trương của họ vì không ai có thể nhìn thấy họ trong bóng tối.
Hỡi người có đức tin, nếu bạn biết phần thưởng được ban cho lễ nguyện Salah Fajr và 'Isha - bởi vì phần thưởng tỷ lệ thuận với sự khó khăn - thì bạn sẽ cô gắng thực hiện chúng cho bằng được ngay cả khi bò hoặc đi bằng tay và đầu gối.
Hàng đầu tiên gần ngay phía sau Imam cũng giống như hàng ngũ Thiên Thần gần kề với Allah Tối Cao, và nếu những người có đức tin biết ân phước của hàng đầu tiên là gì, họ sẽ chạy đua đến đó. Lễ nguyện Salah của một người đàn ông cùng với một người đàn ông khác có phần thưởng lớn hơn lễ nguyện Salah của anh ta khi anh ta thực hiện một mình, và lễ nguyện Salah của anh ta cùng với hai người đàn ông tốt hơn cùng với một người đàn ông, và lễ nguyện Salah có nhiều người thực hiện cùng nhau sẽ được Allah yêu quý hơn và tốt nhất.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Swahili Thái Lan Pushto Asami tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Nepali
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Imam của Masjid được phép kiểm tra tình trạng của những người tham gia lễ nguyện Salah phía sau của mình và được phép hỏi về những người vắng mặt.
  2. Việc duy trì thực hiện lễ nguyện Salah cùng với tập thể, đặc biệt là lễ nguyện Salah 'Isha và Fajr, là dấu hiệu của đức tin.
  3. Phần thưởng to lớn cho lễ nguyện Salah 'Isha và Fajr, vì việc thực hiện chúng là một sự tự đấu tranh với bản ngã và là một sự kiên nhẫn trong việc vâng lời Thượng Đế. Do đó, phần thưởng của hai lễ nguyện Salah này lớn hơn những lễ nguyện Salah khác.
  4. Lễ nguyện Salah tập thể được tính với hai người trở lên.
  5. Cho biết ân phước của hàng đầu tiên và khuyến khích nhanh chóng đến với nó.
  6. Hồng phúc của một nhóm lớn cùng tham gia lễ nguyện Salah tập thể, bởi vì nhóm càng đông thì phần thưởng càng nhiều
  7. Những việc làm tốt có phần thưởng khác nhau tùy theo sự ưu tiên của Đấng ban hành giáo luật và tùy theo đặc điểm và hoàn cảnh của chúng.
Thêm