زمره: . .
+ -
عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2948]
المزيــد ...

معقل بن يسار رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:
"فتنہ و فساد اور قتل و غارت گری کے زمانے میں عبادت کرنا ایسے ہے، جیسے میری طرف ہجرت کرنا۔"

[صحیح] - [اسے امام مسلم نے روایت کیا ہے۔] - [صحيح مسلم - 2948]

شرح

اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے فتنہ و فساد، قتل و غارت گری اور افراتفری کے زمانے میں اللہ کی عبادت میں لگ جانے کی رہ جانے رہ نمائی کی ہے اور بتایا ہے کہ اس کا اجر اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی جانب ہجرت کے اجر و ثواب کے برابر ہے۔ وجہ یہ ہے کہ عام طور پر لوگ اس سے غافل ہوکر دوسرے کاموں میں مشغول رہتے ہيں اور اس کی توفیق کچھ ہی لوگوں کو ملتی ہے۔

حدیث کے کچھ فوائد

  1. فتنوں کے زمانے میں فتنہ و فساد سے محفوظ رہنے کے لیے عبادت میں مشغول ہو جانے اور انابت الی اللہ کی ترغیب۔
  2. فتنوں اور غفلت کے اوقات میں عبادت کرنے کی فضیلت کا بیان۔
  3. ایک مسلمان کو فتنوں اور غفلت کی جگہوں سے دور رہنا چاہیے۔
ترجمہ: انگریزی زبان اسپینی انڈونیشیائی زبان بنگالی زبان فرانسیسی زبان ترکی زبان روسی زبان بوسنیائی زبان سنہالی ہندوستانی چینی زبان فارسی زبان ویتنامی تجالوج کردی ہاؤسا پرتگالی مليالم تلگو سواحلی تمل تھائی پشتو آسامی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الدرية الرومانية المجرية الموري ภาษามาลากาซี ภาษากันนาดา الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
ترجمہ دیکھیں
زمرے
  • .