+ -

عن عبد الله بن عمر- رضي الله عنهما- قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «اللَّهُمَّ إنِّي أَعوذُ بك مِنْ زوالِ نعمتِكَ، وتحوُّلِ عافيتِكَ، وفُجاءةِ نقْمتِكَ، وجَميعِ سَخَطِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ayon kay `Abdullāh bin `Umar, malugod si Allah sa kanilang dalawa, na nagsabi: "Noon ang Sugo ni Allah, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan,ay nagsasabi: O Allah, tunay na ako ay nagpapakupkop sa Iyo laban sa paglaho ng biyaya Mo, pagbabago ng kagalingang dulot Mo, pambibigla ng paghihiganti Mo, at lahat ng mga ngitngit Mo."
[Tumpak] - [Nagsalaysay nito si Imām Muslim]

Ang pagpapaliwanag

Ito ay dakilang panalanging nagsasabi rito ang Propeta, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan: "O Allah, tunay na ako ay nagpapakupkop sa Iyo laban sa paglaho ng biyaya Mo," na nangangahulugang dumudulog ako at nagpapakandili ako sa Iyo laban sa pagkawala ng mga biyaya nang walang kapalit; "pagbabago ng kagalingang dulot Mo," [na nangangahulugang] paglipat ng kagalingang dulot Mo kapalit ng karamdaman o kahirapan o iba pa sa dalawang ito, (yamang siya ay humihiling kay Allah ng kaligtasan sa lahat ng masasama sa dalawang mundo [ng kasalukuyan at Kabilang-buhay); at "pambibigla ng paghihiganti Mo, at lahat ng mga ngitngit Mo," [na nangangahulugang] gayon kami nagpapakandili sa Iyo laban sa pabuyang kaparusahan at pagpapasurang biglaan. Winakasan niya ang panalangin sa pamamagitan ng pagpapakupkop laban sa ikinagagalit ni Allah at ikinangingitngit Niya, kapita-pitagan Siya at kataas-taasan.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Swahili Tamil Thailand Pushto Asami الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية Luqadda Oromaha
Paglalahad ng mga salin