+ -

عن عبد الله بن عمر- رضي الله عنهما- قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «اللَّهُمَّ إنِّي أَعوذُ بك مِنْ زوالِ نعمتِكَ، وتحوُّلِ عافيتِكَ، وفُجاءةِ نقْمتِكَ، وجَميعِ سَخَطِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

আব্দুল্লাহ ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন, "c2">“হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট আপনার অনুগ্রহের অপসরণ, নিরাপত্তার পরিবর্তন, আকস্মিক পাকড়াও এবং যাবতীয় অসন্তোষ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।”
সহীহ - এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

এটি একটি মহান দো‘আ যাতে নবী সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "c2">“হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট আপনার অনুগ্রহের অপসরণ, অর্থাৎ কোনো বিকল্প ছাড়া নে‘আমত চলে যাওয়া থেকে আপনার নিকট আশ্রয় চাচ্ছি এবং সু-রক্ষা কামনা করছি। আর “নিরাপত্তার পরিবর্তন” অর্থাৎ অর্থাৎ রোগ কিংবা অভাব ইত্যাদি দ্বারা নিরাপত্তা বা সুস্থতার পরিবর্তন হওয়া থেকে আশ্রয় চাচ্ছি। তিনি দুনিয়া ও আখিরাতের যাবতীয় দুরবস্থা থেকে আল্লাহর নিকট নিরাপত্তা কামনা করলেন। "c2">“আকস্মিক পাকড়াও এবং যাবতীয় অসন্তোষ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।” অনুরূপভাবে হঠাৎ পাকড়াও, আকস্মিক শাস্তি এবং শাস্তির দ্বারা বদলা নেওয়া থেকে আমরা আপনার নিকট সু-রক্ষা কামনা করছি এবং তিনি দো‘আটি শেষ করেছেন যে সব কর্ম মহান ও সর্বোচ্চ আল্লাহকে ক্ষুব্ধ ও নাখোশ করে, সে সব যাবতীয় কর্ম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করার মাধ্যমে।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ তামিল
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো