+ -

عن عبد الله بن عمر- رضي الله عنهما- قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «اللَّهُمَّ إنِّي أَعوذُ بك مِنْ زوالِ نعمتِكَ، وتحوُّلِ عافيتِكَ، وفُجاءةِ نقْمتِكَ، وجَميعِ سَخَطِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

আব্দুল্লাহ ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন, “হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট আপনার অনুগ্রহের অপসরণ, নিরাপত্তার পরিবর্তন, আকস্মিক পাকড়াও এবং যাবতীয় অসন্তোষ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।”
[সহীহ] - [এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।]

ব্যাখ্যা

এটি একটি মহান দো‘আ যাতে নবী সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট আপনার অনুগ্রহের অপসরণ, অর্থাৎ কোনো বিকল্প ছাড়া নে‘আমত চলে যাওয়া থেকে আপনার নিকট আশ্রয় চাচ্ছি এবং সু-রক্ষা কামনা করছি। আর “নিরাপত্তার পরিবর্তন” অর্থাৎ অর্থাৎ রোগ কিংবা অভাব ইত্যাদি দ্বারা নিরাপত্তা বা সুস্থতার পরিবর্তন হওয়া থেকে আশ্রয় চাচ্ছি। তিনি দুনিয়া ও আখিরাতের যাবতীয় দুরবস্থা থেকে আল্লাহর নিকট নিরাপত্তা কামনা করলেন। “আকস্মিক পাকড়াও এবং যাবতীয় অসন্তোষ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।” অনুরূপভাবে হঠাৎ পাকড়াও, আকস্মিক শাস্তি এবং শাস্তির দ্বারা বদলা নেওয়া থেকে আমরা আপনার নিকট সু-রক্ষা কামনা করছি এবং তিনি দো‘আটি শেষ করেছেন যে সব কর্ম মহান ও সর্বোচ্চ আল্লাহকে ক্ষুব্ধ ও নাখোশ করে, সে সব যাবতীয় কর্ম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করার মাধ্যমে।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ সুওয়াহিলি তামিল থাই পশতু অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো