عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ، وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ، وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ، وَجَمِيعِ سَخَطِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2739]
المزيــد ...
จากอับดุลลอฮ์ บิน อุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา เล่าว่า: ส่วนหนึ่งจากคำวิงวอนขอของท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม:
"โอ้อัลลอฮ์ แท้จริง ฉันขอความคุ้มครองจากพระองค์ให้พ้นจากการสูญเสียความโปรดปรานของพระองค์ และการสูญเสียความสุขที่ได้รับจากพระองค์ และการลงโทษอันฉับพลันของพระองค์ และความโกรธกริ้วทั้งหมดของพระองค์"
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 2739]
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ขอความคุ้มครองจาก 4 อย่าง คือ:
ประการแรก: (โอ้อัลลอฮ์ แท้จริง ฉันขอความคุ้มครองจากพระองค์ให้พ้นจากการสูญเสียความโปรดปรานของพระองค์) ทั้งในด้านศาสนาและทางโลก และให้คงความแน่วแน่ในศาสนาอิสลาม และอยู่ห่างจากการตกสู่บาปที่ทำให้ความโปรดปรานนั้นหายไป
ประการที่สอง: (:และการสูญเสียความสุขที่ได้รับจากพระองค์) โดยการเปลี่ยนมันให้กลายเป็นความทุกข์ยาก ฉันขอวิงวอนต่อพระองค์ โปรดประทานความสุขสบายอย่างต่อเนื่อง และการปกป้องให้พ้นจากความเจ็บปวดและโรคภัย
ประการที่สาม: (และการลงโทษอันเฉียบพลันจากพระองค์) ทั้งความทุกข์ยากหรือภัยพิบัติ หากการลงโทษเกิดขึ้นอย่างกะทันหันและฉับพลัน จะไม่มีเวลาสำหรับการกลับใจและชดเชย และผู้ที่ทุกข์ทรมานจากมันจะยิ่งใหญ่และรุนแรงยิ่งขึ้น
ประการที่สี่: (และความโกรธทั้งหมดของพระองค์) และสาเหตุของความโกรธของพระองค์ ใครก็ตามที่พระองค์ทรงโกรธ เขาก็จะผิดหวังและขาดทุน
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ใช้คำพหูพจน์ เพื่อรวมสาเหตุแห่งความโกรธทั้งหมดของพระองค์ ผู้ทรงบริสุทธิ์ ผู้ทรงสูงส่ง จากคำพูด การกระทำ และความเชื่อ