عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤمنينَ رضي الله عنها قَالَتْ:

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ، فَلَمَّا رَآهُ هَتَكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللهِ» قَالَتْ عَائِشَةُ: «فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Айша, да будет доволен ею Аллах, передала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Наиболее суровому наказанию в День Воскрешения будут подвергнуты те люди, кто уподобляется Аллаху в творении".
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, передаёт сообщение, смысл которого указывает на запрещение и предостережение. В этом хадисе сказано, что те из них, кто создают изображения живых существ, уподобляясь в своих деяниях Аллаху как Творцу, подвергнутся самому суровому наказанию и самым великим мукам в День Воскрешения. Дело в том, что эти люди проявляют наибольшую непристойность к Аллаху и наиболее дерзко нарушают Его запреты, в результате чего они заслуживают упомянутое в хадисе воздаяние, соответствующее роду их деяния.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно