+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول عام الفتح وهو بمكة: «إن الله ورسوله حرم بيع الخمر والميتة والخِنزير والأصنام»، فقيل: يا رسول الله أرأيت شحوم الميتة، فإنه يُطلى بها السفن، ويُدهن بها الجلود، ويَستصبِح بها الناس؟ قال: «لا، هو حرام» ، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم عند ذلك: «قاتل الله اليهود، إن الله حرم عليهم الشحوم، فأَجْمَلوه، ثم باعوه، فأكلوا ثمنه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Передают со слов Джабира бин Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что он слышал, как (однажды) в год завоевания (Мекки) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившийся в Мекке, сказал: «Поистине, Аллах и посланник Его запретили продавать вино, мертвечину, свинину, и идолов». (Его) спросили: «О посланник Аллаха, а что ты скажешь о жире мертвечины, которым покрываются (борта и днища) кораблей, смазываются кожи и который используется для освещения?» Он сказал: «Нет, это запретно», а потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да поразит Аллах иудеев! Поистине, когда Аллах запретил им (использовать) жир (животных), они стали перетапливать его и продавать, поедая (полученные) за него деньги».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Благородный исламский Шариат принёс человечеству всё, в чём заключено благо для людей, и предостерёг их от всего, что причиняет вред. Он разрешил благое и запретил скверное. К отвратительным вещам, на которые наложен запрет, относятся и упомянутые в хадисе четыре вещи. Джабир упомянул, что он слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил их продажу в Мекке в год её освобождения. Алкоголь, мертвечину, свинину, идолов запрещается как продавать, так и использовать полученные за них деньги, из-за того зла, которое они несут в себе. Затем Джабир упомянул о том, что некоторые из сподвижников сказали: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о жире мертвечины? Ведь им покрывают корабельные корпуса, чтобы пропитались древесные поры и корабли не тонули, и им намазывают кожи, чтобы смягчить их, а также используют этот жир в лампах». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Это запретно». Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) указал на то, что попытки хитростью обойти запреты Аллаха навлекают на человека гнев Аллаха и Его проклятие сообщив, что Аллах проклял иудеев, которые, когда Аллах запретил им использовать жир мертвечины, стали растапливать его, а потом продавать, несмотря на запрет, и поедать полученные за него деньги. Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал, что это запретно, он имел в виду продажу, согласно одному из мнений ученых, или использование, согласно другому мнению. Постоянный комитет по фетвам Саудовской Аравии склоняется к тому, что запрещено использование такого жира. Исходя из этого мнения, запрещается использовать жир мертвечины или какую-либо часть её, за исключением использования того, что дозволяется использовать на основании шариатских доказательств, как, например, в случае использования шкуры мертвечины после ее дубления. Основанием для запрета на использование жира мертвечины в упомянутом хадисе является (а истинное знание у Аллаха) то, что он является нечистым (наджас). А то, что является запретным само по себе в силу его нечистоты, запрещено продавать и использовать вырученные за него деньги. А уж употреблять его в пищу тем более запретно.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса Малаялам Суахили Тайский Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية
Показать переводы
Дополнительно