+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول عام الفتح وهو بمكة: «إن الله ورسوله حرم بيع الخمر والميتة والخِنزير والأصنام»، فقيل: يا رسول الله أرأيت شحوم الميتة، فإنه يُطلى بها السفن، ويُدهن بها الجلود، ويَستصبِح بها الناس؟ قال: «لا، هو حرام» ، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم عند ذلك: «قاتل الله اليهود، إن الله حرم عليهم الشحوم، فأَجْمَلوه، ثم باعوه، فأكلوا ثمنه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Передают со слов Джабира бин Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что он слышал, как (однажды) в год завоевания (Мекки) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившийся в Мекке, сказал: «Поистине, Аллах и посланник Его запретили продавать вино, мертвечину, свинину, и идолов». (Его) спросили: «О посланник Аллаха, а что ты скажешь о жире мертвечины, которым покрываются (борта и днища) кораблей, смазываются кожи и который используется для освещения?» Он сказал: «Нет, это запретно», а потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да поразит Аллах иудеев! Поистине, когда Аллах запретил им (использовать) жир (животных), они стали перетапливать его и продавать, поедая (полученные) за него деньги».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Благородный исламский Шариат принёс человечеству всё, в чём заключено благо для людей, и предостерёг их от всего, что причиняет вред. Он разрешил благое и запретил скверное. К отвратительным вещам, на которые наложен запрет, относятся и упомянутые в хадисе четыре вещи. Джабир упомянул, что он слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил их продажу в Мекке в год её освобождения. Алкоголь, мертвечину, свинину, идолов запрещается как продавать, так и использовать полученные за них деньги, из-за того зла, которое они несут в себе. Затем Джабир упомянул о том, что некоторые из сподвижников сказали: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о жире мертвечины? Ведь им покрывают корабельные корпуса, чтобы пропитались древесные поры и корабли не тонули, и им намазывают кожи, чтобы смягчить их, а также используют этот жир в лампах». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Это запретно». Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) указал на то, что попытки хитростью обойти запреты Аллаха навлекают на человека гнев Аллаха и Его проклятие сообщив, что Аллах проклял иудеев, которые, когда Аллах запретил им использовать жир мертвечины, стали растапливать его, а потом продавать, несмотря на запрет, и поедать полученные за него деньги. Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал, что это запретно, он имел в виду продажу, согласно одному из мнений ученых, или использование, согласно другому мнению. Постоянный комитет по фетвам Саудовской Аравии склоняется к тому, что запрещено использование такого жира. Исходя из этого мнения, запрещается использовать жир мертвечины или какую-либо часть её, за исключением использования того, что дозволяется использовать на основании шариатских доказательств, как, например, в случае использования шкуры мертвечины после ее дубления. Основанием для запрета на использование жира мертвечины в упомянутом хадисе является (а истинное знание у Аллаха) то, что он является нечистым (наджас). А то, что является запретным само по себе в силу его нечистоты, запрещено продавать и использовать вырученные за него деньги. А уж употреблять его в пищу тем более запретно.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса Малаялам Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy
Показать переводы
Дополнительно