+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَامَ الفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ:
«إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الخَمْرِ، وَالمَيْتَةِ وَالخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ»، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ المَيْتَةِ، فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ، وَيُدْهَنُ بِهَا الجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ؟ فَقَالَ: «لاَ، هُوَ حَرَامٌ»، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: «قَاتَلَ اللَّهُ اليَهُودَ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ، ثُمَّ بَاعُوهُ، فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2236]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਜਾਬਰ ਬਿਨ ਅਬਦੁੱਲਾਹ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੂਮਾ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੂੰ ਮੱਕਾ ਵਿੱਚ ਕਹਿੰਦੇ ਸੁਣਿਆ: **"ਸਾਲ ਫਤਹ ਦਾ..."**
"ਨਿਸਚਤ ਅੱਲਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਸੂਲ ਨੇ ਸ਼ਰਾਬ, ਮਰਦਾ ਜਾਨਵਰ, ਸੂਰ ਅਤੇ ਬੁਰਜੀਆਂ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਹਰਾਮ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"، ਫਿਰ ਪੁੱਛਿਆ ਗਿਆ: "ਹੇ ਰਸੂਲ ਅੱਲਾਹ, ਮਰਦੇ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਚਰਬੀ ਕਿਵੇਂ? ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਚਮੜੇ ਨੂੰ ਮਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲੋਕ ਇਸ ਨਾਲ ਰੌਸ਼ਨੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ?"ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ: "ਨਹੀਂ, ਇਹ ਹਰਾਮ ਹੈ।"ਇਸ ਤੇ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਫਿਰ ਕਿਹਾ: "ਅੱਲਾਹ ਜੂਦੀਆਂ ਨੂੰ ਖ਼ੁਦਾਇ ਕਰੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਚਰਬੀ ਨੂੰ ਹਰਾਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ, ਫਿਰ ਵੇਚਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕਮਾਈ ਖਾਈ।"

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2236]

Explanation

ਜਾਬਰ ਬਿਨ ਅਬਦੁੱਲਾਹ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁਮਾ ਨੇ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੂੰ ਫਤਹ ਮੱਕਾ ਵਾਲੇ ਸਾਲ ਮੱਕਾ ਵਿਚ ਇਹ ਫਰਮਾਉਂਦੇ ਸੁਣਿਆ: **"ਅੱਲਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਸੂਲ ਨੇ ਸ਼ਰਾਬ, ਮਰੇ ਹੋਏ ਜਾਨਵਰ, ਸੂਰ ਅਤੇ ਬੁਤਾਂ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਹਰਾਮ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"** ਕਿਸੇ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ: "ਹੇ ਅੱਲਾਹ ਦੇ ਰਸੂਲ! ਕੀ ਮਰੇ ਹੋਏ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਚਰਬੀ ਵੇਚਣਾ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ? ਕਿਉਂਕਿ ਲੋਕ ਇਸ ਨਾਲ ਕਸ਼ਤੀਆਂ ਨੂੰ ਲਿਪਦੇ ਹਨ, ਚਮੜੇ ਨੂੰ ਮਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਚਿਰਾਗ਼ ਜਲਾਉਂਦੇ ਹਨ?"ਤਾਂ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ: **"ਨਹੀਂ, ਇਸ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਹਰਾਮ ਹੈ।"** ਫਿਰ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਇਸ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਫਰਮਾਇਆ:**"ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੂੰ ਹਲਾਕ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਲਾਅਨਤ ਕੀਤੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਚਰਬੀ ਹਰਾਮ ਕੀਤੀ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਪਿਘਲਾਇਆ, ਫਿਰ ਉਸ ਦਾ ਤੇਲ ਵੇਚਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕਮਾਈ ਖਾਧੀ।"**

Benefits from the Hadith

  1. ਇਮਾਮ ਨਵਵੀ ਨੇ ਕਿਹਾ: **ਮੁਰਦਾ ਜਾਨਵਰ, ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਸੂਰ** — ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇਕ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਦੇ ਹਰਾਮ ਹੋਣ 'ਤੇ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਦਾ ਇਜਮਾ ਹੈ (ਸਭਕਾ ਏਕਮਤ ਹੈ)।
  2. ਕਾ਼ਜ਼ੀ ਨੇ ਕਿਹਾ:
  3. ਇਸ ਹਦੀਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਦਲਾਲਤ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਕਿ **ਜੋ ਚੀਜ਼ ਖਾਣਾ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਫਾਇਦਾ ਲੈਣਾ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਉਸ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਵੀ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ**, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਖਾਣੀ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ — ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹਦੀਸ ਵਿੱਚ ਚਰਬੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਆਇਆ ਹੈ।
  4. ਇਬਨ ਹਜਰ ਨੇ ਕਿਹਾ:
  5. ਇਸ ਹਦੀਸ ਦੀ ਲਫ਼ਜ਼ੀ ਬਣਾਵਟ (ਸਿਆਕ) ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ — ਜਿਵੇਂ ਅਕਸਰੀ ਉਲਮਾ ਨੇ ਤਫਸੀਰ ਕੀਤੀ ਹੈ — **"ਉਹ ਹਰਾਮ ਹੈ"** ਨਾਲ ਮੁਰਾਦ **ਵਿਕਰੀ** ਹੈ, ਨਾ ਕਿ **ਫਾਇਦਾ ਉਠਾਉਣਾ**।
  6. ਹਰ ਉਹ ਚਲਾਕੀ ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਕਿਸੇ ਹਰਾਮ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ — ਉਹ ਨਾਕਾਰਾ ਅਤੇ ਬੇਅਸਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
  7. ਇਮਾਮ ਨਵਵੀ ਨੇ ਕਿਹਾ:
  8. ਉਲਮਾ ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ ਕਿ **ਮੁਰਦਾ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਦੀ ਜੋ ਉਮੂਮੀ ਮਨਾਹੀ ਆਈ ਹੈ, ਉਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਕਿਸੇ ਕਾਫ਼ਿਰ ਨੂੰ ਕਤਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਤੇ ਕਾਫ਼ਿਰ ਉਸ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਦੀ ਕੀਮਤ ਜਾਂ ਬਦਲਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹਣ, ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਵੇਚਣਾ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ।**
  9. ਇਸ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਇੱਕ ਹਦੀਸ ਨਾਲ ਵੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ — ਜਿਵੇਂ ਕਿ **ਨੌਫਲ ਬਿਨ ਅਬਦੁੱਲ্লাহ ਅਲ-ਮਖਜ਼ੂਮੀ** ਨੂੰ ਅਹਜ਼ਾਬ (ਖ਼ੰਦਕ) ਦੇ ਦਿਨ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਨੇ ਕਤਲ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਕਾਫ਼ਿਰਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਦੇ ਬਦਲੇ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੂੰ **ਦੱਸ ਹਜ਼ਾਰ ਦਰਹਮ** ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਆਪ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਉਹ ਨਹੀਂ ਲਏ, **ਤੇ ਲਾਸ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।**
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Dari Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations