عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَامَ الفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ:
«إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الخَمْرِ، وَالمَيْتَةِ وَالخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ»، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ المَيْتَةِ، فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ، وَيُدْهَنُ بِهَا الجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ؟ فَقَالَ: «لاَ، هُوَ حَرَامٌ»، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: «قَاتَلَ اللَّهُ اليَهُودَ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ، ثُمَّ بَاعُوهُ، فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2236]
المزيــد ...
Od Džabira ibn Abdullaha, radijallahu anhuma, se prenosi da je čuo Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da kaže u Mekki na dan njenog osvojenja:
"Allah je zabranio i Njegov Poslanik trgovanje vinom, strvinom, svinjama i kipovima." Tada je rečeno: "Allahov Poslaniče, šta misliš o loju strvine; njime se mažu lađe, maste kože (pri štavljenju) i svijet od njega pravi sebi svijeće?" "Ne, to je zabranjeno", odgovorio je. Nakon toga, Poslanik je rekao: "Allah prokleo Jevreje! On im je zabranio loj, a oni su ga istopili, te zatim prodali i jeli njegovu vrijednost."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 2236]
Džabir ibn Abdullah, radijallahu anhuma, je čuo Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kako govori na dan osvojenja Mekke: "Allah i Njegov Poslanik su zabranili kupoprodaju sa alkoholom, strvinom, svinjom i kipovima." Neko upita: "Allahov poslaniče, a da li je dozvoljeno da trgujemo sa lojem strvine? Njime mažemo lađe, mastimo kože pri štavljenju i ljudi od njega prave svijeće." "Ne, trgovina sa njim je zabranjena", odgovori Poslanik, te zatim reče: "Neka Allah uništi Jevreje! On im je zabranio loj životinja, a oni su ga istopili, te potom prodali i koristili tu protuvrijednost."