+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَامَ الفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ:
«إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الخَمْرِ، وَالمَيْتَةِ وَالخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ»، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ المَيْتَةِ، فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ، وَيُدْهَنُ بِهَا الجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ؟ فَقَالَ: «لاَ، هُوَ حَرَامٌ»، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: «قَاتَلَ اللَّهُ اليَهُودَ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ، ثُمَّ بَاعُوهُ، فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2236]
المزيــد ...

Od Džabira ibn Abdullaha, radijallahu anhuma, se prenosi da je čuo Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da kaže u Mekki na dan njenog osvojenja:
"Allah je zabranio i Njegov Poslanik trgovanje vinom, strvinom, svinjama i kipovima." Tada je rečeno: "Allahov Poslaniče, šta misliš o loju strvine; njime se mažu lađe, maste kože (pri štavljenju) i svijet od njega pravi sebi svijeće?" "Ne, to je zabranjeno", odgovorio je. Nakon toga, Poslanik je rekao: "Allah prokleo Jevreje! On im je zabranio loj, a oni su ga istopili, te zatim prodali i jeli njegovu vrijednost."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 2236]

Objašnjenje

Džabir ibn Abdullah, radijallahu anhuma, je čuo Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kako govori na dan osvojenja Mekke: "Allah i Njegov Poslanik su zabranili kupoprodaju sa alkoholom, strvinom, svinjom i kipovima." Neko upita: "Allahov poslaniče, a da li je dozvoljeno da trgujemo sa lojem strvine? Njime mažemo lađe, mastimo kože pri štavljenju i ljudi od njega prave svijeće." "Ne, trgovina sa njim je zabranjena", odgovori Poslanik, te zatim reče: "Neka Allah uništi Jevreje! On im je zabranio loj životinja, a oni su ga istopili, te potom prodali i koristili tu protuvrijednost."

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية الرومانية মালাগাসি
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. En-Nevevi je rekao: "Muslimani su složni da nije dozvoljena trgovina ni sa jednim od navedenog: strvinom, alkoholom i svinjetinom."
  2. El-Kadi je kazao: "Ovaj hadis nam ukazuje da nije dozvoljena trgovina sa onim što nam nije dozvoljeno da koristimo, niti da konzumiramo. To nam je u hadisu konkretno pojašnjeno na primjeru loja."
  3. Ibn Hadžer veli: "Kontekst hadisa snažno podupire stav većine učenjaka koji su kazali da se riječi Allahovog Poslanika: 'To je zabranjeno', odnose na kupoprodaju, a ne na korištenje."
  4. Neispravno je svaki trik, svaka spletka, kojim se dozvoljava ono što je zabranjeno.
  5. En-Nevevi je kazao: "Učenjaci su istakli da općenito značenje zabrane trgovine sa strvinom obuhvata i zabranu prodaje tijela nevjernika kojeg muslimani ubiju, a zatim nevjernici zatraže da se proda njegovo tijelo. U drugom hadisu se navodi da su muslimani na dan Handeka ubili Nevfela ibn Abdullaha el-Mahzumija, pa su nevjernici nudili deset hiljada dirhema Allahovom Poslaniku za njegovo tijelo. No, on je to odbio i dao im je njegovo tijelo bez novčane naknade."