+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَامَ الفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ:
«إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الخَمْرِ، وَالمَيْتَةِ وَالخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ»، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ المَيْتَةِ، فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ، وَيُدْهَنُ بِهَا الجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ؟ فَقَالَ: «لاَ، هُوَ حَرَامٌ»، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: «قَاتَلَ اللَّهُ اليَهُودَ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ، ثُمَّ بَاعُوهُ، فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2236]
المزيــد ...

Van "Djabir ibn Abdullah (moge Allah tevreden zijn met hen beiden) heeft overgeleverd dat hij de boodschapper van Allah (vrede zij met hem) heeft horen zeggen tijdens het Jaar van de Verovering, terwijl hij zich in Mekka bevond:
'Voorwaar, Allah en Zijn boodschapper hebben de verkoop van wijn, dood vlees, varkensvlees en afgoden verboden.' Toen werd gevraagd: 'O boodschapper van Allah, wat denkt u over het verkopen van het vet van dood vee, aangezien dit wordt gebruikt om schepen te dichten, huiden in te vetten en lantaarns te ontsteken?' Hij antwoordde: 'Nee, dat is verboden.' Daarna zei de boodschapper van Allah (vrede zij met hem) op dat moment: 'Moge Allah de Joden vervloeken. Toen Allah hun het vet van dieren verbood, smolten ze het en verkochten het, en zij aten de opbrengst ervan".

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 2236]

Uitleg

"Djabir ibn Abdoellah (moge Allah tevreden zijn met hen beiden) heeft overgeleverd dat hij de profeet (vrede zij met hem) heeft horen zeggen tijdens het Jaar van de Verovering, terwijl hij zich in Mekka bevond: 'Voorwaar, Allah en Zijn boodschapper hebben de verkoop van wijn, dood vlees, varkensvlees en afgoden verboden.' Toen werd gevraagd: 'O Boodschapper van Allah, wat denkt u over het verkopen van het vet van dood vee, aangezien dit wordt gebruikt om schepen te dichten, huiden in te vetten en lantaarns te ontsteken?' Hij antwoordde: 'Nee, dat is verboden.' Daarna zei de profeet (vrede zij met hem) op dat moment: 'Moge Allah de Joden vernietigen en hen vervloeken. Toen Allah hen het vet van dieren verbood, smolten ze het en verkochten het, en zij aten de opbrengst ervan.'"

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Malayalam Swahili Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Roemeense vertaling Malagasi
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. An-Nawawi zei: 'De moslims zijn het erover eens dat het verboden is om elk van deze te verkopen: dood vlees, wijn en varkensvlees.'
  2. Al-Qadi zei: Deze hadith omvat dat wat niet geoorloofd is om te consumeren of om van te gebruiken, niet verkocht mag worden, noch is het toegestaan om de prijs ervan te consumeren, zoals in het geval van het vet genoemd in de hadith.
  3. Ibn Hadjar zei: 'De context ervan is doordrongen van de kracht van de meest voorkomende interpretatie dat wat bedoeld wordt met "het is verboden" is de verkoop, niet het gebruik.'
  4. Elke truc die leidt tot de halal maken van iets dat verboden is, is ongeldig.
  5. An-Nawawi zei: 'De geleerden hebben gezegd dat het algemene verbod op het verkopen van dood vlees ook geldt voor het verkopen van het lichaam van een niet-moslim als we die hebben gedood en de ongelovigen hem willen kopen, of als compensatie ervoor bieden. Dit wordt bevestigd door de volgende hadith: dat de moslims Noefal ibn Abdoellah al-Makhzoemi doodden op de Dag van de "Khandaq" en dat de ongelovigen tienduizend dirhams aan de profeet (vrede zij met hem) aanboden voor zijn lichaam, maar hij nam het niet aan en gaf het aan hen.