عن زَهْدَم بن مُضَرِّبٍ الْجَرْمي قالَ: «كنا عند أبي موسى الأشعري، فدعا بمائدة وعليها لحم دجاج، فدخل رجل من بني تَيْمِ الله أَحْمَرُ، شَبِيهٌ بِالمَوَالِي، فقال له: هَلُمَّ، فَتَلَكَّأَ، فقال له: هَلُمَّ، فإني رأيتُ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يأكل منه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Захдам ибн Мударриб аль-Джарми передаёт: «Мы были у Абу Мусы аль-Ашари (да будет доволен им Аллах), и он велел подать обеденную скатерть, и на ней было мясо курицы. И зашёл один человек из бану ТеймуЛлах, светлокожий, похожий на вольноотпущенников, и [Абу Муса] сказал ему: “Иди поешь!” Но тот мешкал. Он снова сказал: “Иди поешь! Поистине, я видел, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ел [куриное мясо]”».

Разъяснение

Захдам ибн Мударриб аль-Джарми передаёт, что он вместе с другими людьми был у Абу Мусы аль-Ашари и тот велел подать еду, и им подали курицу. И зашёл один человек из бану ТеймуЛлах, который был светлокожим, похожим на неарабов. Абу Муса предложил ему поесть, сказав: мол, иди пообедай. Но тот замешкался и не стал подходить. Тогда Абу Муса сказал: «Поистине, я видел, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ел куриное мясо».

Перевод: Английский Французский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский
Показать переводы