+ -

عَنْ عَمَّارِ بنِ ياسِرٍ رضي الله عنه قال:
بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ، فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ، فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ بِيَدَيْكَ هَكَذَا» ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ضَرْبَةً وَاحِدَةً، ثُمَّ مَسَحَ الشِّمَالَ عَلَى الْيَمِينِ، وَظَاهِرَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 368]
المزيــد ...

‘Аммар ибн Ясир (да будет доволен им Аллах) передаёт:
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправил меня по одному делу, и в пути я осквернился, но не нашёл воды. Тогда я вывалялся в пыли, как валяется животное, а потом, придя к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), рассказал ему об этом. Он сказал: "Тебе достаточно было сделать руками вот так" — и он ударил руками по земле один раз, потом потер левую руку о правую, и обтёр кисти рук и лицо».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح مسلم - 368]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) отправил ‘Аммара ибн Ясира по одному делу, и в пути он осквернился либо по причине совокупления либо у него случилась поллюция, и он не нашёл воды, чтобы совершить полное омовение. Он не знал, можно ли применять очищение землей (таяммум) в случае большого осквернения и как это делается. Он знал только то, что таяммум применяется в случае малого осквернения. Он прибегнул к иджтихаду, решив, что как в случае малого осквернения он обтирал бы землёй некоторые части тела, так при большом осквернении нужно обтереть землёй всё тело, по аналогии с водой в полном омовении, и он вывалялся в земле так, чтобы она попала на всё его тело, после чего совершил молитву. Придя к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), он рассказал ему обо всём, желая узнать, правильно он поступил или нет. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил ему, как следует очищаться в случае как малого осквернения (например, справления малой нужды), так и большого осквернения: в обоих случаях следует ударить руками по земле один раз, после чего потереть левую руку о правую и обтереть внешнюю часть кистей рук и лицо.

Полезные выводы из хадиса

  1. Обязательно искать воду прежде чем прибегнуть к очищению землёй (таяммум).
  2. Узаконенность таяммума для того, кто оказался в состоянии большого осквернения и не смог найти воду для совершения полного омовения.
  3. Таяммум в случае большого осквернения совершается так же, как и в случае малого осквернения.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Тайский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно