عن حذيفة رضي الله عنه مرفوعًا: «فُضِّلْنَا على الناس بِثَلاث: جُعِلَت صُفُوفَنا كصفُوف الملائِكة، وجُعلت لنَا الأرض كُلُّها مسجدا، وجُعلت تُرْبَتُهَا لنا طَهُورا، إذا لم نَجِد الماء. وذَكر خِصْلَة أُخرى».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Хузайфа (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нам были даны три достоинства, отличающие нас от других людей: наши ряды были сделаны подобными рядам ангелов; вся земля была сделана местом молитвы для нас и поверхность её была сделана средством очищения для нас, когда мы не можем найти воду». И он упомянул ещё одно достоинство.
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

В хадисе содержится разъяснение превосходства мусульманской общины и отличительных особенностей, которые были дарованы ей. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нам были даны три достоинства, отличающие нас от других людей». То есть Всевышний Аллах даровал нам превосходство над всеми общинами прошлого, наделив нас тремя особенностями. Это, однако, не означает, что мусульманская община отличается от других только названными тремя особенностями, поскольку Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) эти отличия ниспосылались постепенно и он сообщал о каждом из них после его ниспослания. «наши ряды были сделаны подобными рядам ангелов». Имеется в виду стояние во время молитвы. Мусульмане стоят так, как стоят ангелы пред Господом, а они заполняют первые ряды и стоят в ряду плотно, не оставляя пустот. Об этом ясно говорится в «Сунан» Абу Дауда и в других сборниках: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Отчего вы не выстраиваетесь в ряды так, как выстраиваются ангелы перед своим Господом?» Мы спросили: «А как выстраиваются ангелы перед своим Господом?» Он сказал: «Они заполняют первые ряды и стоят в ряду плотно, близко друг к другу». В этом отличие мусульманской общины от более ранних общин, которые во время молитвы стояли как получится. «вся земля была сделана местом молитвы для нас и поверхность её была сделана средством очищения для нас», то есть Всевышний Аллах сделал всю землю местом, подходящим для совершения молитв, и мусульманин может совершать молитву там, где застанет его её время, и он не обязан совершать молитву только в каких-то определённых местах. Это облегчение, сделанное мусульманской общине, в отличие от более ранних общин, которые совершали молитвы в своих храмах. Поэтому в одной из версий этого хадиса, приводимой у имама Ахмада, говорится: «Те, кто был до нас, совершали молитву в своих церквях». А в другой версии говорится: «И никто из пророков не молился, пока не приходил к своему михрабу». Однако есть исключения из этого общего правила, упомянутого в хадисе. Это места, в которых с точки зрения Шариата совершать молитву запрещено. Это, например, туалет, кладбище, верблюжьи стойла и места, в которых присутствует нечистота. «и поверхность её была сделана средством очищения для нас, когда мы не можем найти воду». Подразумевается переход к таяммуму, который совершается в случае отсутствия воды, что подтверждается кораническим аятом. Так, Всевышний Аллах сказал: «…и вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и оботрите ваши лица и руки» (4:43). Учёные согласны относительно этого. А к тому, у кого нет воды, приравнивается также всякий, кому вредит её использование. «И он упомянул ещё одно достоинство». Упомянутое перед этим представляет собой только два достоинства: то, что земля была сделана местом поклонения и средством очищения — это одно достоинство. А третье из этих достоинств здесь не упоминается. Оно упоминается в версии ан-Насаи от Абу Малика, который является передатчиком и данной версии, приводимой у Муслима: «И мне были дарованы эти аяты в конце суры "c2">“Корова» из сокровищницы под Троном, откуда не было ничего даровано никому до меня, и откуда не будет ничего даровано никому после меня”».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно