عَنْ عَمَّارِ بنِ ياسِرٍ رضي الله عنه قال:
بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ، فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ، فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ بِيَدَيْكَ هَكَذَا» ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ضَرْبَةً وَاحِدَةً، ثُمَّ مَسَحَ الشِّمَالَ عَلَى الْيَمِينِ، وَظَاهِرَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 368]
المزيــد ...
安玛尔·本·亚希尔(愿主喜悦之)传述,他说:
安拉的使者(愿主福安之)派遣我外出办事,然后我坏了大净,但又没有找到水用来洗大净,我便如同动物一般在地面上打了一个滚。当我返回以后给使者(愿主福安之)告诉了这件事情,他说:“其实用你的双手这样做即可。”然后他用双手拍打了一次地面,然后用左手抹了右手,抹了双手掌心和脸面。
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [穆斯林圣训集 - 368]
先知(愿主福安之)派遣安玛尔·本·亚希尔(愿主喜悦之)外出办理一些事情,途中安玛尔可能是因同房或因欲望而流出了精液,从而导致坏了大净,而且,他也没有找到可用于洗大净的水。 当时他不知道坏大净时的土净的方法,他只知道没有小净时的土净方式。 然后他便自己努力做出判断,他认为既然允许在做小净时用土抹部分肢体,那么大净时的土净就必须要让土抹遍身体。这是类比于用水清洗全身,所以,他便在地面上翻滚,直至他整个身体沾上土,然后便开始礼拜。 当他返回以后将此事告诉了使者(愿主福安之),以便知道这样做是否正确? 先知(愿主福安之)为他阐明,在大小净使如何做土净,即:用双手拍打地面一次,然后用左手抹右手,抹两手心和脸面。