+ -

عن عمران بن حصين رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلًا مُعتزلًا، لم يُصَلِّ في القوم، فقال: (يا فلان، ما منعك أن تصلي في القوم؟) فقال: يا رسول الله أصابتني جنابةٌ، ولا مَاءَ، فقال: (عليك بالصَّعِيدِ، فإنه يَكْفِيَكَ).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

欧玛拉尼·本·侯斯尼-愿主喜悦之-传述说:“真主的使者-愿主福安之-看到一个人独自坐着,没有和人们一起礼拜。他问他:某人啊!你为什么不和众人一齐礼拜呢?他回答说:真主的使者啊!我没有大净,也没有水。先知-愿主福安之-说:你应该在干净的土地上(土净),对你来说土净是可以的。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语
翻译展示