+ -

عن أبي الدرداء رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الكَهْفِ، عُصِمَ مِنَ الدَّجَّالِ». وفي رواية: «مِنْ آخِرِ سُورَةِ الكَهْف».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 809]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

له ابو الدرداء رضی الله عنه څخه روایت دی چې رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي:
«څوک چې د الکهف سورت له پیل نه لس آیتونه حفظ کړي، له دجال څخه به خوندي پاتې شي.» او په یوه بله روایت کې راځي چې: «د الکهف سورت له پای څخه».

[صحيح] - [مسلم روايت کړی دی] - [صحیح مسلم - 809]

تشریح

نبي ﷺ خبر ورکړی چې څوک د الکهف سورت له پېل څخه لس آیتونه له یادو زده کړي، هغه به د هغه دجال له فتنې نه وساتل شي، خوندي او محفوظ به پاتې شي کوم به چې د قیامت نه مخکې راوځي او د الوهیت دعوه به کوي، او د هغه فتنه به په ځمکه کې تر ټولو لویه فتنه وي؛ د حضرت آدم علیه السلام نه تر قیامته پورې، ځکه الله تعالی به هغه ته داسې خارق‌العاده کارونه ورکړي چې پرې خلک غولوي او ازمايي، خو د الکهف سورت په پېل کې داسې عجیبې پیښې او نښانې شته چې له فتنو ډېرې لوی دي چې دجال پرې خلک تېر باسي، نو څوک چې دا آیتونه په غور سره ولولي او پرې پوه شي، هغه به د دجال په فتنه کې نه لویږي. او په یوه بل روایت کې راځي چې: د الکهف سورت وروستي لس آیتونه چې دې آیت څخه پیلیږ: {أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ...}

د حديث له ګټو څخه

  1. د الکهف سورت د فضیلت بیان او دا چې پيل او یا پای یې له دجال څخه د بچ کېدو لامل ګرځي.
  2. د د جال په اړه معلومات او دا چې څه شی ترې انسان ژغورلی شي.
  3. د الکهف سورت بشپړ حفظولو ته هڅونه، که یې نه شو کولی نو لس لومړي او لس وروستي آیتونه دې حفظ کړي.
  4. القرطبي د دې د لامل په اړه ویلي چې: ویل کېږي د اصحاب الکهف کېسه ډېره حیرانوونکې او له عبرت نه ډکه ده، نو څوک چې دې کیسې ته غور وکړي، د دجال حالت به ورته حیرانوونکی نه ښکاري، او دجال به یې ګمراه نه کړي، همدارنګه ویل شوي چې د قرآن په هغه آیت کې چې الله تعالی فرمایلي: {لينذر بأسًا شديدًا من لدنه} یعنې: تر څو خلكو ته د الله تعالی د سخت عذاب اخطار وركړي) د دجال د فتنې د شدت او د هغه د خدایتوب له ادعا سره سمون خوري، له همدې امله، رسول الله ﷺ د دجال خبره لویه ګڼلې، خلکو ته یې خبرداری ورکړی، او د دجال له فتنې څخه یې پر الله پناه غوښتې ده، نو د حدیث معنا به داسې شي چې څوک چې دغه آیتونه ولولي، تدبر پکې وکړي او پر معنا یې ځان پوه کړي، نو ترې به وویریږي او له فتنې به یې خلاص شي.
ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي سويډني امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي دري رومانیایي ژباړه هنګري الموري ملاګاسي Kannada کنادا اوکراني الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
د ژباړو کتنه
نور