+ -

عن أبي الدرداء رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الكَهْفِ، عُصِمَ مِنَ الدَّجَّالِ». وفي رواية: «مِنْ آخِرِ سُورَةِ الكَهْف».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 809]
المزيــد ...

Abu-l-Dardá'-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Aki megtanul tíz áya-t (Verset) az al-Kahf (a Barlang; Q 18) című szúra elejéből, az védelemben részesül a Daddzsál-tól (a hazug és hamis messiás)." Egy másik feljegyzés szerint: "Az al-Kahf című szúra végéről."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 809]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: aki megtanul tíz verset a Barlang szúra elejéről, az védelemben részesül és megóvatik a Maszíhu-d-Daddzsál (a hamis, hazug messiás) próbatételétől. Ez azért van így, mivel a Barlang című szúra tartalmaz olyan csodálatos dolgokat és Jeleket, amelyek hatalmasabbak, mint azok amelyekkel a Daddzsál kárhozatba csábítja az embereket. Aki ezeken (a Verseken) mélyen elgondolkozik és átgondolja azokat, az nem fog a Daddzsál kísértésének áldozatává válni. A Dazzsál az idők végén fog előjönni és azt állítja majd magáról, hogy ő isten. Annak kísértése és próbatétele a leghatalmasabb próbatétel lesz a földön, Ádám megteremtésétől kezdve egészen az Óra bekövetkeztéig. Miután a Magasztos és Fenséges Allah felruházza őt némely természetfeletti képességgel, amelyekkel elcsábítja azokat, akiket tud. Egy másik feljegyzés szerint: tíz Verset a szúra végéről; a Magasztos Szavaitól kezdve: {Talán azt gondolják a hitetlenek, hogy Helyettem az Én szolgáimat vehetik maguknak segítőül?} [A Barlang: 102; Q 18:102].

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Barlang szúra kiválósága és kiemelkedő jellege. A kezdő és befejező (Versei) megőrzik az embert a Daddzsál kísértésétől.
  2. Tudósítás a Daddzsál ügyéről; és annak tudósítás arról ami képes attól védelemben részesíteni és megóvni.
  3. Buzdítás arra, hogy az al-Kahf (a Barlang) szúrát ajánlott teljes egészében megtanulni; ha erre valaki képtelen, akkor legalább az első és az utolsó tíz verset.
  4. Al-Qurtubí mondta, ennek okán: azt mondják: mivel a Barlang lakói történetében csodálatos részek és Jelek vannak, aki ezeken elgondolkozik, az nem fog elcsodálkozni a Daddzsál ügyén, nem fogja őt félelemmel eltölteni és nem esik annak csábító kísértésébe. Azt is mondják, a Magasztos Szavai alapján: {hogy intsen a Tőle származó súlyos csapásra} [A Barlang: 2; Q 18:2] ragaszkodva a csapás kiemeléséhez a szigorúság és az Allahtól származó eredetéhez. Ez megfelelő a Daddzsál-tól származó isteni voltot hangsúlyozó állításnak, emberek feletti uralmának és kísértésének nagyságának. Ezért is külön hangsúlyozta és kiemelte a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) is annak igen súlyos voltát, óva intett tőle és a Magasztos Allah oltalmát és védelmét kérte kísértése elől. Így a hagyomány lényegi tartalma: aki elolvassa és elrecitálja ezeket a verseket és alaposan elgondolkodik azokon és pontosan megérti azok jelentését, óvni fogják őt azok (a Versek) és biztonságot nyújtanak neki.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Román
A fordítások mutatása