+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ:
سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً، وَيُقَاتِلُ رِيَاءً، أَيُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللهِ هِيَ الْعُلْيَا، فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1904]
المزيــد ...

از ابوموسی رضی الله عنه روایت است می گوید که :
از رسول الله صلى الله عليه وسلم درباره ی مردی پرسيده شد که از روی شجاعت، از روی تعصب يا از روی ريا و خودنمايی می جنگد. اینکه کدام يک در راه الله است؟ فرمود: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ الله هِيَ الْعُلْيَا، فَهُوَ فِي سَبِيلِ الله»: «کسی که برای اعلای کلمه ی الله (و سرافرازی دينش) بجنگد او در راه الله است».

[صحیح] - [متفق علیه] - [صحیح مسلم - 1904]

توضیح

از پیامبر صلی الله علیه و سلم درباره اهداف مختلف رزمندگان سؤال شد که شخصی برای اظهار شجاعت می جنگد، یا به دلیل تعصب و یا برای دیدن جایگاه خود در میان مردم، یا غیر از این، کدام یکی از اینها در راه الله می جنگد؟ پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمودند که مجاهد در راه الله کسی است که: «برای اعلای کلمه ی الله (و سرافرازی دينش) بجنگد».

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی قرغزی نیپالی یوروبایی صربستانی سومالیایی کينیارواندایی رومانی مالاگاسی اورومویی کانارایی الولوف
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. اصل در صحت و فساد اعمال، نیت و اخلاص برای الله متعال است.
  2. اگر هدف جهاد اعلای کلمه ی الله باشد، و هدف مشروع دیگری مانند به دست آوردن غنایم به آن ملحق شود، ضرری به اصل نیت وارد نمی کند.
  3. راندن و دفع نمودن دشمنان از وطن و مقدسات از قبیل جنگ در راه الله متعال است.
  4. فضیلت ذکر شده در مورد مجاهدین مربوط به کسانی است که برای اعلای کلمه ی الله جنگیده باشند.