عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ:
سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً، وَيُقَاتِلُ رِيَاءً، أَيُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللهِ هِيَ الْعُلْيَا، فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1904]
المزيــد ...
Abú Músá (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
„Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl tázán na muže, který bojuje kvůli odvaze, kvůli horlivosti a který bojuje kvůli tomu, aby se před lidmi ukázal, zeptali se, který je na stezce Boží? A Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:„Ten, kdo bojuje, aby zvítězilo Boží slovo, je na stezce Boží.”"
[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Muslim - 1904]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl tázán na záměry těch, kteří bojují - kdo bojuje kvůli odvaze nebo kvůli horlivosti (z osobních důvodů jako rodina, vlast atd.) nebo aby měl dobré postavení mezi lidmi atd., kdo z nich je na Boží stezce? A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že tím, kdo bojuje na stezce Boží, je ten, který bojuje proto, aby zvítězilo Boží slovo.